Модули по информационной грамотности и академическому письму в открытом доступе

В рамках реализации проекта Developing Trans-regional information literacy for lifelong learning and the knowledge economy [Развитие транс-региональной информационной грамотности для непрерывного образования и экономики знаний], который финансировался программой Эразмус+, участниками проекта были разработаны модули по информационной грамотности и академическому письму.  Доступ к скачиванию материалов открыт по ссылке: https://direkt-cbhe.com/modules/

Факультет иностранных языков приглашает в магистратуру

Факультет иностранных языков НИ МГУ им. Н. П. Огарёва

объявляет набор в очную магистратуру по профилю

«Иностранные языки (для внешнеэкономической деятельности)»

(программа действует с 2009 года)

 

  • Желаете овладеть секретами эффективной профессиональной коммуникации и делопроизводства во внешнеэкономической деятельности в Российских, зарубежных и международных компаниях?
  • Хотите научится создавать, выигрывать и управлять проектами?
  • Намерены попробовать себя в бизнес-проектах с зарубежными партнерами?
  • Готовы исследовать профессиональный дискурс и применять результаты исследования в практической деятельности?

 

МЫ предлагаем междисциплинарный подход к подготовке: курсы по международной экономике, менеджменту, логистике и правовым аспектам делопроизводства, практика в действующих отделах международных отношений и связей государственных учреждений региона; управление проектами в сфере внешнеэкономической социальной и образовательной деятельности.

Сплав знания иностранного языка и умения применить его в карьере – преимущество при трудоустройстве в России и за рубежом.

 

  • Образовательную программу реализуют высококвалифицированные преподаватели факультета, представители профессионального сообщества, часть ключевых курсов проводят преподаватели зарубежных вузов — носители английского языка;
  • возможность совмещать профессиональную и образовательную деятельность;
  • магистранты имеют возможность обучаться в течение одного семестра в зарубежном вузе – партнере МГУ им. Н. П. Огарёва с получением стипендии Евросоюза;

 

Кто поступает на эту программу подготовки:

  • Выпускники вузов, вне зависимости от направления подготовки или специальности, указанной в дипломе, изучавшие английский язык: уровень В2 (Upper Intermediate)
  • Иногородним обучающимся очной формы подготовки предоставляется общежитие по студенческим тарифам. Продолжительность подготовки: 4 семестра

Подать документы

Прием документов осуществляется ТОЛЬКО дистанционно!:

г. Саранск, ул. Полежаева, д. 44/3 (корпус №28), кабинет №318,

  • тел. +7(8342)24-48-35 (Пн.-Пт., 9.00-17.00),
  • e-mail: entrance-exam@adm.mrsu.ru,
  • сайт: https://www.mrsu.ru/ru/
  • За дополнительной информацией обращайтесь на факультет иностранных языков:

г. Саранск, ул. Большевистская 68/1 (корпус №1), кабинет №725,

Факультет иностранных языков – факультет, открывающий мир!

Информация по магистерской программе ВЭД

* * *

Факультет иностранных языков НИ МГУ им. Н. П. Огарёва

объявляет очередной набор в очную магистратуру по профилю

«Иностранные языки (Научные основы общей и профессиональной лингводидактики)»

(программа действует с 2016 года)

  • Необходимы углубленные навыки преподавателя английского языка для эффективной дидактической деятельности?
  • Интересует анализ всей образовательной вертикали: дошкольное обучение, общее образование и обучение в образовательном учреждении профессиональной подготовки?
  • Намерены проектировать и использовать в образовательной деятельности учебные программы любого уровня?
  • Интересуют формы и методы контроля качества обучения?
  • Хотите освоить навыки подготовки обучающихся к ЕГЭ?

МЫ предлагаем междисциплинарный подход: курсы по педагогическому дизайну, созданию и реализации образовательных программ и модулей, инклюзивному образованию, международному образовательному пространству и академической мобильности, технологии диагностики качества образовательного процесса, управлению образовательной деятельности.

Сплав знания иностранного языка и умения применить его в карьере – преимущество при трудоустройстве в России и за рубежом.

Преимущества факультета иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарёва?

  • Образовательную программу реализуют высококвалифицированные преподаватели факультета, представители профессионального сообщества, часть ключевых курсов проводят преподаватели зарубежных вузов — носители английского языка;
  • возможность совмещать профессиональную и образовательную деятельность и междисциплинарный подход к подготовке;
  • магистранты имеют возможность обучаться в течение одного семестра в зарубежном вузе – партнере МГУ им. Н. П. Огарёва с получением стипендии Евросоюза;

Кто поступает на эту программу подготовки:

  • Выпускники вузов, вне зависимости от направления подготовки или специальности, указанной в дипломе, изучавшие английский язык: уровень В2 (Upper Intermediate)
  • Иногородним обучающимся очной формы подготовки предоставляется общежитие по студенческим тарифам. Продолжительность подготовки: 4 семестра

Подать документы

Прием документов осуществляется ТОЛЬКО дистанционно!:

  • тел. +7(8342)24-48-35 (Пн.-Пт., 9.00-17.00),
  • e-mail: entrance-exam@adm.mrsu.ru,
  • сайт: https://www.mrsu.ru/ru/
  • За дополнительной информацией обращайтесь на факультет иностранных языков:

г. Саранск, ул. Большевистская 68/1 (корпус №1), кабинет №725,

Факультет иностранных языков – факультет, открывающий мир!

Информация по магистерской программе НООПЛД

* * *

Факультет иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарёва

объявляет очередной набор в ЗАОЧНУЮ магистратуру по профилю

«Иностранные языки (языковое обеспечение международных культурно-массовых и спортивных мероприятий)»

(программа действует с 2016 года)

  • Намерены попробовать себя в роли гида-переводчика, экскурсовода, волонтера?
  • Хотите получить углубленные знания английского языка и навыки для сопровождения крупномасштабных международных мероприятий?
  • Готовы научиться планировать и осуществлять публичные выступления с применением навыков ораторского искусства?

Что даёт обучение в магистратуре на факультете иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарёва?

  • компетенции, необходимые профессионалу в сфере спортивной и культурно-массовой деятельности: переводчик, волонтер гид-переводчик, экскурсовод и других видах профессиональной деятельности
  • преимущество при трудоустройстве в России и за рубежом

МЫ предлагаем междисциплинарный подход к подготовке: курсы по менеджменту в сфеое туризма и гостеприимства, психологии, риторике публичной речи, этикету делового иноязычного общения, специфике инооязычного дискурса переводчика, а также ряд узконаправленных дисциплин: Перевод деловых текстов в сфере международного туризма и сервиса, Гид-переводчик и основы устного перевода, Англоязычный лексикон спортивных и культурно-массовых мероприятий, Иностранный язык для профессиональных целей.

Сплав знания иностранного языка и умения применить его в карьере – залог успешного трудоустройства в России и за рубежом.

Почему именно факультет иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарёва?

  • на кафедре английского языка для профессиональной коммуникации работают высококвалифицированные преподаватели, которые осуществляли подготовку специалистов для Чемпионата мира по футболу. Также в реализации программы учавствуют представители профессионального сообщества
  • занятия проводятся с применением современных компьютерных технологий в компьютерных лабораториях

Кто имеет право претендовать на поступление в магистратуру?

  • Выпускники вузов, вне зависимости от направления подготовки или специальности, указанной в дипломе, изучавшие английский язык: уровень В2. Срок обучения 2,5 года.

Какие документы необходимо представить?

Абитуриент должен представить: заявление, паспорт, диплом о высшем образовании, документы, подтверждающие личные достижения (если имеются).

Прием документов осуществляется ТОЛЬКО дистанционно!

За дополнительной информацией обращайтесь на факультет иностранных языков:

тел. +7(8342)27-04-48 (Пн.-Пт., 9.00-17.00),

 

Факультет иностранных языков – факультет, открывающий мир!

Информация по магистерской программе «Языковое обеспечение…» 2020

Выпускники ФИЯ могут получить свой диплом по будням с 15.00 до 16.00

Выпускники ФИЯ, не получившие диплом в указывавшееся ранее время, смогут забрать свой диплом в любой рабочий день с 15.00 до 16.00.

Для получения необходимо позвонить в деканат по тел. 48-24-32.

Секретарь деканата выдаст диплом на 1-м этаже 1-го корпуса МГУ им. Н. П. Огарёва.

При себе необходимо иметь документ, удостоверяющий личность (паспорт).

В корпус можно проходить только в маске и в перчатках.

Онлайн-конференция «Перевод и культура: взаимодействие и взаимовлияние»

Уважаемые коллеги!
Приглашаем принять участие в 4-й Всероссийской научной конференции с международным участием «Перевод и культура: взаимодействие и взаимовлияние» в онлайн-режиме. Конференция пройдет 10-11 октября 2020 г. Информационное письмо прилагается.
Поскольку конференция проводится при поддержке Российского фонда фундаментальных исследований, приветствуются выступления действующих получателей грантов РФФИ с изложением результатов проводимых исследований.При направлении заявки просим грантополучателей РФФИ после темы выступления указывать номер и название гранта.
В.  В. Сдобников,
д-р филол. наук, зав. кафедрой теории и практики английского языка и перевода, Высшая школа перевода НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, председатель Правления Союза переводчиков России

Выпускники ФИЯ смогут получить дипломы 7 и 8 июля (только в указанное время)

Дипломы выпускникам факультета иностранных языков будут выдаваться по следующему графику:

7 июля с 14:00 до 15:00 — студентам 405, 406 и 407 групп.

              с 15:00 до 16:00 —  студентам 401, 402 и 403 групп.
              с 16:00 до 17:00 —  студентам 404408 и 507 групп

 8 июля с 16:00 до 17:00 — студентам заочной формы обучения (501 и 502 группы) и студентам-магистрантам (201м и 202м группы).

Приходить в строго обозначенное для каждой группы время!
Получающие диплом должны быть в масках и перчатках и соблюдать социальную дистанцию.
При себе необходимо иметь паспорт, студенческий билет, ручку.

Для получения диплома необходимо сдать следующие документы:

1.Распечатанный вариант ВКР с подписью автора на первой и второй странице

2. Три заявления из личного кабинета в системе ЭИОС с подписями автора

3. Книги, взятые на кафедрах факультета (если брали).

4. Распечатанный вариант курсовой работы (если еще не сдали на кафедру) с подписью автора на первой и второй страницах

Внимание!!!

До 6 июля необходимо сдать все книги в библиотеку (инструкция в личных кабинетах) и оплатить проживание в общежитии.

 

Выдача дипломов будет проходить в первом корпусе на первом этаже напротив гардероба.

Победители и призеры Олимпиады по лингвострановедению Великобритании, Германии, Франции могут получить дипломы

Уважаемые победители и призеры Олимпиады по лингвострановедению Великобритании, Германии, Франции!

Вы можете получить свои дипломы в корпусе №1 МГУ им. Н. П. Огарева по адресу ул. Большевистская 68/1.

Вам надо подойти на первый этаж 1-го корпуса и позвонить в деканат факультета иностранных языков по телефону 48-24-32.

Секретарь деканата спустится к вам и передаст диплом. При себе необходимо иметь удостоверение личности.

К сожалению, в этом году мы не смогли провести торжественное вручение дипломов в силу объективных обстоятельств.

 

Оргкомитет Олимпиады 

3 июля 2020 г. состоится онлайн-выпускной факультета иностранных языков

3 июля 2020 г. состоится онлайн-выпускной факультета иностранных языков. Приглашаются все выпускники и преподаватели факультета.

Начало: 3 июля 2020 г. в 11:00 (подключение будет доступно с 10:45)
Подключиться к конференции Zoom можно по ссылке
https://zoom.us/j/97627913068?pwd=Ymw1ODRYRkRTUm5FK3F..
Идентификатор конференции: 976 2791 3068
Пароль: 301367

Союз переводчиков России объявляет Первый национальный конкурс плаката

Дорогие друзья!

В рамках международного конкурса плакатов, объявленного Всемирной федераций  переводчиков (ФИТ) Союз переводчиков России объявляет Первый национальный конкурс плаката, приуроченный к празднованию Всемирного Дня переводчика-2020. К участию в конкурсе приглашаются студенты вузов, молодые переводчики, а также начинающие художники, специалисты по графическому дизайну и все молодые люди, готовые посвятить свой талант прославлению переводческой профессии.

Победитель Всероссийского конкурса получит право представлять Россию в конкурсе ФИТ, а также Диплом СПР, денежный приз в размере 25 000 рублей. Работа победителя и информация о нем будут размещены на сайте СПР и на страницах СПР в соцсетях с соблюдением норм авторского права.

Срок подачи работ – до 10 июля!!!! Торопитесь!!!! Адрес для направления заявок и работ на конкурс: org@rutrans.org. Справки по телефону: +7-916-237-53-14.

Требования к участникам конкурса см. ниже в Информационном письме ФИТ:

Конкурс плакатов

«Миру во время кризиса – нужные слова»

Finding the words for a world in crisis

Trouver les mots pour un monde en crise

Навстречу Международному Дню переводчика – 2020

International Translation Day (ITD)

la Journée mondiale de la traduction (JMT) le 30 septembre

 

Всемирная федерация переводчиков объявляет свой ежегодный конкурс, посвященный  Международному Дню переводчика – 30 сентября.

От имени национальных переводческих ассоциаций, членов ФИТ, профессиональные графические дизайнеры всех стран мира приглашены представить на конкурс свои работы.

Тема этого года – «Миру во время кризиса – нужные слова» – нацелена на то, чтобы подчеркнуть, что в эпоху глобальной пандемии профессионализм письменных и устных переводчиков, терминологов в условиях пандемии обеспечивает распространение жизненноважной информации как на мировом, так и на региональном уровнях.

Объявленный конкурс – один из способов выполнения нашей миссии; он призван стать голосом письменных и устных переводчиков, терминологов, рассказать об их профессии.

Плакат-победитель будет размещен на сайте ФИТ. Ассоциации-члены ФИТ смогут использовать его в работе, связанной с празднованием Международного дня переводчика. Авторские права остаются за ФИТ. В конкурсе могут принять участие профессиональные графические дизайнеры (независимо от того, имеет они отношение к ФИТ или нет), готовые предложить плакат, демонстрирующий роль нашей профессии в борьбе с пандемией на всех возможных уровнях коммуникации, как локальных, так и всемирных.

Ниже опубликованы условия конкурса. С плакатами прошлых лет можно познакомиться на сайте: //www.fit-ift.org/international-translation-day/.

Условия конкурса

  • плакат должен отражать тему Международного Дня переводчика – «Миру во время кризиса – нужные слова»;
  • тема Международного Дня переводчика должна быть представлена на английском и французском языках или в сочетании двух официальных языков ФИТ с одним или несколькими национальными языками;
  • на плакате должен быть также размещён логотип ФИТ как знак сохранения авторских прав; логотип можно загрузить с официального сайта ФИТ;
  • плакат необходимо представить в формате PDF с высоким разрешением для размещения онлайн или для того, чтобы его можно было распечатать в максимальном формате А2 или в формате JPG c разрешением от 300 до 100 точек на дюйм;
  • плакат должен быть ориентирован на распространение по всему миру и обладать возможностью к локализации, т.е. иметь текст только по заданной теме и формат, позволяющий преобразовывать его шрифт на любые местные языки.

Приз

Приз включает денежное вознаграждение в размере 500 швейцарских франков и Сертификат-подтверждение.

Победитель и его работа  будут представлены  на специализированной странице, посвящённой Международному Дню переводчика. ФИТ опубликует пресс-релиз, посвящённый плакату-победителю конкурса и его автору. Плакат будет размещаться на всех документах официальной переписки ФИТ, а также на официальных страницах ФИТ в соцсетях. Все ассоциации-члены ФИТ смогут использовать его для оформления своих мероприятий в связи с празднованием Международного Дня переводчика.

Работы должны быть представлены не позднее 15 июля 2020 г. в Секретариат ФИТ по адресу FIT (secretariat@fit-ift.org).   Совет ФИТ отберёт лучшую работу; её автор будет сразу же уведомлен о результатах, которые будут обнародованы незамедлительно.

 

ITD2020-comp-EN

Подведены итоги Всероссийского конкурса видеороликов на английском языке iTravel: My Region For Victory!

В рамках деятельности Национальной Ассоциации преподавателей английского языка (НАПАЯз) второй год проводится конкурс “iTravel:Russia”. В этом учебном году конкурс посвящен героическому подвигу советского народа в Великой Отечественной войне и в честь 75-летия Победы в Великой Отечественной войне и объявленного в Российской Федерации в 2020 году Года памяти и славы. В конкурсе приняли участие свыше 500 обучающихся 7-9, 10-11 классов школ, а также студенты средних и высших учебных заведений России. Конкурс проводился сначала на региональном, затем на Всероссийском уровнях. Хочется отметить тот факт, что все представленные на конкурс ролики ярко отражают региональную специфику и историю конкретной семьи, людей, городов и поселков. Все результаты Всероссийского этапа конкурса представлены здесь: http://www.nate-russia.ru/News/

От Мордовской ассоциации преподавателей английского языка (MorELTA) в конкурсе принимали участие несколько студенческих видеороликов. Результаты регионального тура были сообщены ранее, в марте. По итогам Всероссийского тура один видеоролик студентки факультета иностранных языков был отмечен в номинации «За раскрытие темы»:

Молодцова Варвара, студентка 101 группы ФИЯ: https://youtu.be/UJ5UDyQ3Gos

 

Поздравляем Варвару и желаем ей дальнейших успехов!

Кроме того, несколько видеороликов студентов с географического факультета заняли призовые места и также были отмечены рядом номинаций. В подготовке этих роликов студентам оказывала большую помощь их преподаватель английского языка: Буянова Елена Владимировна, доцент кафедры английского языка для профессиональной коммуникации. От имени Мордовской ассоциации преподавателей английского языка (MorELTA) и Координационного совета НАПАЯз выражаем признательность и благодарность Елене Владимировне за ее способность заинтересовать студентов и мотивировать их для участия в подобных конкурсах!

Отдельно хотелось бы отметить готовность студентов факультета иностранных языков принимать участие в подобных конкурсах не только в качестве участников, но и в качестве членов жюри. В экспертном оценивании видеороликов школьников 7-9 классов принимали участие студенты 2-3 курсов нашего факультета. В состав жюри Всероссийского этапа входили представители пяти регионов, в том числе и Мордовии. Состав членов жюри конкурса “iTravel: My Region For Victory” от MorELTA:

  1. Коровина Ирина Валерьевна – к. филол. н., доцент, зам.декана факультета иностранных языков по научной работе, НИ МГУ им. Н. П. Огарёва, Председатель MorELTA, индивидуальный член NATE, председатель регионального жюри
  2. Соловьева Елена Александровна – к. филол. н., доцент, зам.декана факультета иностранных языков по внеучебной работе, НИ МГУ им. Н. П. Огарёва, член жюри
  3. Ивлева Алина Юрьевна – д. филос. н., профессор, заведующий кафедрой теории речи и перевода факультета иностранных языков по внеучебной работе, НИ МГУ им. Н. П. Огарёва, член жюри
  4. Сигал Александр Львович – ассистент оператора («Конец прекрасной эпохи», реж. С. Говорухин; «Конец сезона», реж. К. Худяков; «На Луне», реж. Е. Кончаловский), член жюри
  5. Шихова Валерия — студентка факультета иностранных языков, НИ МГУ им. Н. П. Огарёва, Председатель Студенческого совета факультета иностранных языков, член жюри
  6.  Маркелов Максим — студент факультета иностранных языков, НИ МГУ им. Н. П. Огарёва, член жюри
  7.  Явор Алена — студентка факультета иностранных языков, НИ МГУ им. Н. П. Огарёва, руководитель культурно-массового сектора Студенческого совета факультета иностранных языков, член жюри
  8.  Куркина Анна — студентка факультета иностранных языков, НИ МГУ им. Н. П. Огарёва, руководитель профориентационного сектора Студенческого совета факультета иностранных языков, член жюри
  9.  Панькина Елизавета — студентка факультета иностранных языков, НИ МГУ им. Н. П. Огарёва, руководитель информационно-аналитического сектора Студенческого совета факультета иностранных языков, член жюри