S Novym Godom, lyubimyi fakul’tet! Valery Kostin (Canada)

DSC07044

 

Valery Kostin and his family have been living in Maine for 17 years. Originally from Russia, he has been involved in international cultural exchanges for many years in more than 50 countries.

Valery was the first Soviet speaker at American Camp Association Annual Conference in 1990 in Boston. After this event he became a frequent speaker in many countries, such as Australia, Belgium, Bulgaria, Canada, China, Colombia, France, Greece, Hong Kong, Japan, Malaysia, Mexico, Mongolia, Russia, Taiwan, Turkey, USA, Ukraine, and Venezuela.

He has great experience organizing children, youth, and camp professionals’ exchange programs. This experience comes from a prolonged personal involvement (since childhood) in camps all over the world. He had been a camp director in the biggest international camp in the world – ARTEK – in Crimea. At that camp he grew from a camper, to a camp counselor, then program director, then camp director of one of the units.

The acquired tolerance, mediating experience, radiant personality, and sense of wit and acceptance of cultural differences made him indispensable at international Camping Congresses and Round Table discussions. Since 1990 he has been Member of the Steering Committee of the International Camping Fellowship. In 2008, in Quebec City, Valery was elected ICF (International Camping Fellowship) President.

Source: https://www.camdenconference.org/event/a-russian-point-of-view-lecture-appleton-public-library/

Интервью с В. Костиным: http://www.vsar.ru/

Конференция «Перевод и культура: взаимодействие и взаимовлияние» 5-7 мая 2016 г.

 Приглашаем принять участие во Второй международной научной конференции

«Перевод и культура: взаимодействие и взаимовлияние»

  5-7 мая 2016 года

в Вологодском государственном университете.

 Конференцию проводят:

 Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации ВоГУ,

переводческий факультет Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова,

Институт иностранных языков земли Северный Рейн-Вестфалия при Рурском университете г. Бохума (Landesspracheninstitut in der Ruhr-Universität Bochum)

при участии Вологодского и Нижегородского региональных отделений

Союза переводчиков России

На конференции предполагается обсуждение следующих вопросов:

Культурологические аспекты перевода: проблемы и пути их решения.

Культурологическая подготовка переводчиков.

Психолингвистические и нейролингвистические аспекты перевода.

Новые технологии в переводе.

Рабочие языки конференции: русский, немецкий, английский.

Заявки на участие в конференции и тезисы выступления просим присылать до 1 марта                  2016 г. по электронной почте одновременно на адреса: artist232@rambler.ru и Svet.Kibardina@gmail.com

По результатам конференции будет издан сборник тезисов выступлений.

Требования к оформлению тезисов:

объем – не более 2 страниц, формат – WORD, кегль – 14, шрифт – Times New Roman, интервал – полуторный; библиографический список – в порядке цитирования (НЕ по алфавиту!).

После текста указываются основные сведения об авторе.

Стоимость публикации в сборнике – 300 рублей (выслать почтовым переводом на адрес: 603155, Нижний Новгород, ул. Минина, 31-А, НГЛУ им. Н.А.Добролюбова, Сдобникову В.В.).

Организационный взнос в размере 500 рублей можно заплатить во время регистрации перед началом работы конференции.

Оргкомитет оставляет за собой право отклонить тезисы, которые не будут соответствовать тематике конференции.

 

Информационное письмо

Материалы Международной научно-практической конференции «ПЕРЕВОД В МЕНЯЮЩЕМСЯ МИРЕ» включены в РИНЦ

Материалы Международной научно-практической конференции «ПЕРЕВОД В МЕНЯЮЩЕМСЯ МИРЕ» успешно прошли регистрацию в РИНЦ. Сборник включает материалы Международной научно-практической конференции «Перевод в меняющемся мире», прошедшей 19-20 марта 2015 г. на факультете иностранных языков Национального исследовательского Мордовского государственного университета им. Н. П. Огарёва (г. Саранск). Авторы представили результаты собственных оригинальных исследований по широкому кругу актуальных вопросов теории, практики, истории и методологии перевода. Также в сборник вошли исследования по зарубежной филологии и методике преподавания иностранных языков в вузе. Материалы сборника представляют интерес для практикующих переводчиков, специалистов в области переводоведения, лингвистики, литературоведения, методики преподавания, а также всех интересующихся иностранными языками.

Материалы сборника в РИНЦ: http://elibrary.ru/item.asp?id=24768865

Электронная версия сборника.

 

12 декабря 2015 г. — день открытых дверей ФИЯ

Уважаемые учащиеся и учителя школ и колледжей!

ФАКУЛЬТЕТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

НИ МГУ им. Н. П. Огарева

ПРИГЛАШАЕТ ВАС НА

ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ

12 декабря 2015 года в 13.00

В программе:

— студенты расскажут о зарубежных стажировках, о работе  с иностранными туристами и спортсменами;

— декан расскажет о направлении студентов ФИЯ в европейские вузы на учебу в рамках международного сотрудничества и о Правилах приема в вузы РФ в 2016 году;

— эксперты расскажут о формате ЕГЭ и устном экзамене по иностранному языку.

мы ждем вас по адресу:

г. Саранск, ул. Большевистская 68а, Музей истории университета

(2-й корпус МГУ, Институт физики и химии, 2-й этаж).

 

Телефон для справок (8342) 48 24 32

МГУ им. М.В. Ломоносова приглашает на курсы повышения квалификации и бесплатные вебинары

Бесплатные вебинары в январе!
МГУ имени М.В. Ломоносова

Факультет иностранных языков и регионоведения приглашает на бесплатные вебинары!
13 января в 19.00 вебинар на тему «Профессиональное развитие педагога с использованием ИКТ ресурсов»
(преп. Викторова А.В.)20 января в 20.00 вебинар на тему «Открытые образовательные ресурсы в преподавании иностранных языков» (д.п.н., проф. Титова С.В.)27 января в 20.00 вебинар на тему «Мобильные приложения для формирования грамматических навыков»
(к.п.н., ст. преп. Авраменко А.П.)
  7 марта 2016 года ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

14 марта 2016 года

13 января
20 января
27 января

Bienvenu a bord! Добро пожаловать на корабль! — новый электронный практикум

 

Доцент кафедры романской филологии  Т. А. Торговкина и декан факультета иностранных языков Н. В. Буренина представляют новый практикум по развитию навыков общения на французском языке «Bienvenu a bord! Добро пожаловать на корабль!» в формате электронного интерактивного образовательного ресурса.

Основная цель пособия – развить у учащихся коммуникативные навыки и умения в различных ситуациях сервисного обслуживания иностранных туристов, совершающих речные круизы по России.

Практикум предназначен для студентов специальности и направления «Лингвистика», изучающих французский язык (как первый и как второй иностранный язык) всех форм обучения, особенно полезен студентам, которые выезжают на работу в компанию «ВодоходЪ».

Ознакомиться с практикумом и выполнить задания можно здесь :

https://lingvomaster.org/

 

В МГУ им. Н. П. Огарёва установлены ящики для обращений к ректору по фактам коррупции

На заседании ученого совета университета 17 ноября был утвержден план мероприятий по противодействию коррупции. В рамках реализации плана в ряде учебных корпусов установлены ящики, где студенты и сотрудники смогут оставить свои обращения ректору, сообщив о фактах коррупции. Здесь можно оставить и другие обращения.

Ящики для обращений установлены в административно-библиотечном корпусе, учебных корпусах Медицинского института и архитектурно-строительного факультета.