XIII Межрегиональный конкурс на лучший перевод (2018-2019)

Цель конкурса: привлечение внимания к изучению иностранных языков, развитие творческой инициативы, поднятие престижа профессии переводчика.

Участники: к участию в конкурсе приглашаются старшеклассники 9-11 классов, студенты (языковых и неязыковых специальностей), специалисты, а также все желающие в возрасте до 29 лет (образовательный уровень, место проживания не имеют значения). В конкурсе не могут участвовать члены жюри.

Сроки проведения: конкурс проводится в 3 этапа:

  • I этап — с 12 ноября 2018 года по 30 декабря 2018 года. Участники регистрируются для участия в конкурсе, заполнив электронную форму регистрации по ссылке: https://goo.gl/forms/9y3kY0mBw7sqUgJn2
  • II этап — с 12 ноября 2018 года по 31 января 2019 года. Участники работают над переводом и направляют свои работы по адресу: факультет иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарёва (430005, г. Саранск, ул. Большевистская, 68а). Переводы, представленные после 31 января, к конкурсу не допускаются. Для почтовых отправлений последним днем отправки является 31 января 2019 года.
  • III этап — с 1 февраля по 1 апреля 2019 года. Жюри рассматривает все поступившие на конкурс работы и определяет лучшие переводы.

Результаты конкурса будут объявлены в апреле 2019 года на открытом заседании жюри, где будут объявлены имена победителей в номинациях:

  • лучший художественный перевод с английского языка;
  • лучший художественный перевод с немецкого языка;
  • лучший художественный перевод с французского языка;
  • лучший перевод художественный текста с испанского языка;
  • лучший перевод научно-популярного текста с английского языка;
  • лучший перевод научно-популярного текста с немецкого языка;
  • лучший перевод научно-популярного текста с французского языка;

Языки и вид перевода: конкурс проводится по трем языкам (английский, немецкий, французский) среди школьников и по четырем языкам (английский, немецкий, французский, испанский) среди студентов. Участники, могут выбрать один или несколько языков, художественный и/или научно-популярный текст на иностранном языке для перевода на русский язык. Все переводы можно отправлять в одном конверте.

Тексты: для конкурса подобраны тексты зарубежных авторов и средств массовой информации, представляющие собой подборки из разных областей общественной деятельности, а также отрывки из художественных произведений. Тексты разграничиваются по уровню сложности: 1) тексты для школьников; 2) тексты для студентов.

Анонимность участников: для объективной работы жюри конкурс проводится анонимно. Для этого каждый участник должен обозначить на каждой странице выполненного перевода личный шифр, являющийся номером паспорта. Текст перевода, направляемого на конкурс, не должен содержать никаких сведений  об участнике конкурса, кроме личного шифра. Конверт с текстом перевода отправляется обычным письмом по адресу: 430005, г. Саранск, ул. Большевистская, 68а, факультет иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарева (либо передается в запечатанном виде в деканат факультета иностранных языков), где письма будут извлечены из конвертов и отданы жюри на проверку. Если пакет будет передан в деканат, то дата его поступления регистрируется в журнале регистрации поступающей корреспонденции деканата. На конверте необходимо написать слово «конкурс», указать язык и тип текста.

Оформление конкурсных работ: переводы, направляемые на конкурс, должны быть набраны на компьютере и распечатаны (14 шрифт Times New Roman, 1,5 интервал, соблюдение красной строки обязательно). Подача нескольких вариантов перевода в одной заявке не допускается. Листы с переводом не должны содержать никаких пометок, подчеркиваний или надписей. Переводы, оформленные не в соответствии с требованиями, не допускаются к участию в конкурсе!

Жюри состоит из профильной группы, куда входят специалисты по переводу – преподаватели факультета иностранных языков, ученые-филологи и независимые эксперты.

Награждение: по каждому языку жюри определяет трех победителей (первое, второе и третье место) среди школьников и среди студентов отдельно в каждой номинации. Награждение состоится в день, определенный членами жюри после подведения итогов конкурса.

Победители и призеры конкурса имеют право на дополнительные 2 балла к сумме баллов ЕГЭ при поступлении в  МГУ им. Н. П. Огарёва.

Всем конкурсантам, приславшим переводы на конкурс, на электронный адрес, указанный при регистрации, будут разосланы сертификаты участников.

КОНКУРСНЫЕ ЗАДАНИЯ:

испанский язык

французский язык

немецкий язык

английский язык

Сроки зимней сессии 2018-2019 уч. г. на ФИЯ

ФИЯ 1 курс 2 курс 3 курс 4 курс
45.03.02  Лингвистика
профиль Теория и методика преподавания иностр. языков и культур 09.01.2019-26.01.2019 14.01.2019-26.01.2019 11.01.2019-29.01.2019 12.01.2019-25.01.2019
профиль Перевод и переводоведение 09.01.2019-26.01.2019 нет 09.01.2019-31.01.2019 11.01.2019-24.01.2019
Начало второго семестра 01.02.2019 01.02.2019 04.02.2019 30.01.2019
45.04.01  Филология 22.12.2018-31.12.2018 18.12.2018-31.12.2018
Начало второго семестра 12.01.2019 14.01.2019
45.05.01  Перевод и переводоведение 09.01.2019-26.01.2019 14.01.2019-26.01.2019 нет 09.01.2019-26.01.2019
Начало второго семестра 01.02.2019 01.02.2019 30.01.2019

Конференция «Творчество в объективе научных исследований» (Белгород, 30 ноября 2018 г.)

IV Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием

«ТВОРЧЕСТВО В ОБЪЕКТИВЕ НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ»

30 ноября 2018 г.

К участию в конференции приглашаются научные работники и преподаватели вузов, специалисты в области педагогики, психологии, философии, культурологии, искусствоведения, докторанты, аспиранты, соискатели и студенты.

Цель конференции – обсуждение современных проблем в исследовании творчества, активизация научно-исследовательской деятельности в области творчества, обмен актуальной информацией, разработка мероприятий по организации совместных междисциплинарных исследований проблем творчества, развитие научных связей.

 

Основные направления конференции:

  • Философия творчества
  • Психология и педагогика творческой деятельности
  • Творческая личность: качества, способности, возможности.
  • Развитие творческого потенциала личности на разных возрастных этапах.
  • Творческая личность как субъект профессиональной деятельности.
  • Развивающий потенциал искусства.

 

Язык конференции: русский, английский

 

По итогам конференции сборник материалов будет размещен на сайте Белгородского государственного института искусств и культуры в разделе «Научные публикации» (http://bgiik.ru/pub/1) в декабре 2018 года. Все статьи, опубликованные в сборнике конференции, будут размещены на платформе eLIBRARY.ru (РИНЦ).

Для участия в конференции и публикации материалов в сборнике необходимо до 30 ноября 2018 г. направить в оргкомитет заявку на участие (Приложение 1), текст статьи и копию квитанции об оплате. Документы высылаются в отдельных прикрепленных файлах «заявка Иванов И.И.», «статья Иванов И.И.» (архивные файлы не принимаются) и копия квитанции об оплате по электронному адресу bgiik237@mail.ru с обязательным указанием в теме письма «Конференция».

Организационный взнос составляет 300 рублей за статью  до 5 полных страниц. Если объем Вашей научной работы более 5 страниц, то за каждую дополнительную страницу идет доплата в размере 60 рублей. Доплата идет за каждую страницу, в том числе и за неполную страницу, и за страницы со списком литературы.

 

Оплата осуществляется на расчетный счет БГИИК с обязательной пометкой в назначении платежа (за участие в конференции «Творчество в объективе научных исследований»).

 

Конференция Информационное письмо БГИИК ноябрь 2018

Студенческая олимпиада «Я — профессионал»

Что такое «Я — профессионал»
«Я — профессионал» — это масштабная образовательная олимпиада нового формата для студентов разных специальностей: технических, гуманитарных и естественнонаучных.
Задания для участников составляют эксперты из ведущих российских вузов и крупнейших компаний страны. Проверяется не абстрактная эрудиция, а профессиональные знания.
Лучшие участники получают денежные призы, льготы при поступлении в магистратуру или аспирантуру, а также зарекомендуют себя перед работодателями.К участию в олимпиаде приглашаются студенты бакалавриата, специалитета и магистратуры,
а также недавние выпускники вузов. Участие бесплатное для всех.
Процесс

16 ноября 2018 г. состоится  заключительная конференция по учебной и производственной (педагогической) практике

ВНИМАНИЕ!

 Заключительная конференция по учебной и производственной (педагогической) практике студентов IV курса состоится

16 ноября (пятница) в 708 ауд.

в 13.00

 Явка всех студентов и руководителей практик строго обязательна!

Информация о выдаче проездных талонов

Внимание, студенты (аспиранты)!

Отдел социального развития и инклюзивного сопровождения МГУ им. Н. П. Огарёва уведомляет, что выдача проездных талонов студента (аспиранта), предоставляющих право бесплатного проезда на пригородном и междугородном автомобильном транспорте общего пользования (кроме такси), будет осуществляться многофункциональными центрами предоставления государственных и муниципальных услуг Республики Мордовия (МФЦ) по месту нахождения образовательных организаций высшего образования, в которых обучаются студенты и аспиранты.

Студентам и аспирантам выдача указанных проездных талонов будет осуществляться при наличии у студента (аспиранта) справки, подтверждающей его право на получение проездной карты, паспорта и студенческого или аспирантского билета.

Выдача проездных талонов будет осуществляться МФЦ до 30 ноября текущего года.

 

МФЦ, в которых будут выдаваться проездные талоны студентам и аспирантам МГУ им. Н. П. Огарёва, находятся по следующим адресам: МФЦ г. Саранск, ул. Большевистская, 31 (здание Главпочтамта);

МФЦ г. Рузаевка, ул. Ленина, 28;

МФЦ г. Ковылкино, ул. Пролетарская, 70.

12 ноября 2018 г. состоится семинар Elsevier SCOPUS

Приглашаем научных сотрудников, преподавателей, аспирантов и студентов к участию в семинаре «Национальная подписка: индекс научного цитирования Scopus и полнотекстовая база ScienceDirect», который состоится 12 ноября 2018 г. в 14 часов в 208 ауд. 1 корпус. Для участия необходима предварительная регистрация по ссылке:https://goo.gl/forms/FHe4RaKureytc4hl2

Будут рассмотрены информационные и аналитические ресурсы Scopus и ScienceDirect, а также методики их эффективного использования в научной работе.
Scopus – крупнейшая единая база аннотаций и цитирований рецензируемой научной литературы со встроенными инструментами мониторинга, анализа и визуализации научно-исследовательских данных. С помощью Scopus пользователи могут:

  • находить, анализировать актуальные работы по интересующей их научной тематике
  • находить, анализировать, сравнивать и выявлять наиболее авторитетные журналы, авторов и организации в различных научных дисциплинах по различным метрикам
  • узнавать, кто и в каких странах цитирует ваши статьи, а также статьи вашей организации
  • отслеживать новые тренды в научных исследованиях
  • управлять своей карьерой, находить потенциальных партнеров по исследованиям и новые источники для своих публикаций
  • находить информацию для составления заявок на гранты

ScienceDirect – ведущая информационная платформа рецензируемой научной литературы Elsevier для ученых, которая содержит более 15 млн публикаций из 2500 научных журналов Elsevier и престижных научных обществ, 5000 книг Elsevier, которые поддерживают мультидисциплинарные исследования в 24 предметных областях.
Семинар проводит тренер по продуктам Elsevier Виктор Евгеньевич Парфенов 

Всероссийский Форум учителей и преподавателей немецкого языка

2 ноября 2018 г. на базе Московского педагогического государственного университета прошел Форум учителей и преподавателей немецкого языка, организованный Межрегиональной ассоциацией учителей и преподавателей немецкого языка (МАУПН) при поддержке Немецкого культурного центра им. Гёте в Москве.

В работе представительного съезда общественно-профессионального сообщества приняли участие делегаты из 47 субъектов Российской Федерации, которые обсудили актуальные направления государственной политики в сфере общего образования, роль предметных ассоциаций, содержательные аспекты их деятельности в условиях введения немецкого языка как второго иностранного.

Подробности о Форуме на сайте МАУПН

От Республики Мордовия с докладом выступила профессор кафедры немецкой филологии МГУ им. Н.П. Огарева, член Президиума МАУПН, руководитель Мордовского Общества немецкого языка и культуры Ирина Лаптева, которая в своем выступлении поделилась опытом успешной деятельности региональной общественной некоммерческой организации, подчеркнув роль сетевых взаимодействий между ВУЗами и потенциал международных проектов в повышении профессиональной компетенции учителей и преподавателей немецкого языка республики.

На секциях и в мастер-классах обсуждались инновационные подходы к преподаванию немецкого языка в режиме онлайн, проблемы предметно-языкового интегрированного обучения (CLIL), алгоритм взаимодействия МАУПН с партнерами при реализации требований ФГОС.

В рамках Форума прошло отчетно-выборное собрание, на котором обсуждались вопросы деятельности МАУПН в условиях интеграции предметных ассоциаций в общий контекст изменений российского образования. Деятельность МАУПН за отчетный период со дня основания по настоящее время, представленная ее президентом Галиной Перфиловой, получила высокую оценку делегатов форума. В соответствии с уставом на общем собрании были избраны: президент МАУПН — Ирина Ганиева (Башкортостан), президиум (представители всех федеральных округов) и ревизионная комиссия.

27 октября 2018 г. на ФИЯ прошел День открытых дверей

27 октября 2018 года на факультете иностранных языков прошел День открытых дверей, в котором приняли участие учащиеся школ и колледжей г. Саранска и других регионов. Первым пунктом программы этого дня было посещение смотровой площадки корпуса №1, где сотрудники музея Н. П. Огарева провели небольшую экскурсию, а участники встречи смогли полюбоваться  городом с высоты птичьего полета.

Затем  гости прошли в аудиторию, где студенты факультета иностранных языков рассказали о своих впечатлениях от участия в различных международных программах. Дарья Константинова рассказала об обучении в румынском вузе в рамках программы академических обменов Erasmus+ и о работе с иностранными туристами в компании «Водоходъ».

Об учебе в программе обмена с текстильным Университетом г. Ухань в Китае рассказала Антонина Фролова.

 

Об участии в грандиозном событии этого лета «FIFA 2018» рассказала Алина Юдкова.

Особый интерес участников встречи вызвало выступление итальянских студентов из университета Солерно, которые проходят обучение на факультете иностранных языков в рамках программы академической мобильности. Они рассказали о своих впечатлениях от России, от русской национальной кухни и от учебы на факультете.


Далее декан Н. В. Буренина сообщила о правилах приема в вузы Российской Федерации, о том, как формируется конкурсный балл абитуриента, как проходит конкурсный отбор на направления подготовки и специальности, реализуемые на факультете иностранных языков.