Invitation to Prague Summer Schools 2014

We are approaching your association on behalf of the Centre for Public Policy in Prague, offering summer school programs in 2014. We would appreciate if you could forward the information about our summer schools to students who might be interested in them. All the necessary information about our summer schools follows:

We are launching PRAGUE SUMMER SCHOOLS 2014 and would be grateful, if you could forward the information bellow to those who might be interested.

The Prague Summer Schools are seven-day academic programs designed to bring together undergraduate and graduate students of various nationalities and academic backgrounds to enjoy their summer holidays in the unique academic and cultural environment.

The Prague’s Center for Public Policy is pleased to announce the forthcoming PRAGUE SUMMER SCHOOLS on the following topics:

WHEN? 5-12 JULY 2014

WHERE? Summer Schools will take place in PRAGUE, CZECH REPUBLIC

We invite you to visit our website WWW.PRAGUESUMMERSCHOOLS.ORG to discover the details about the upcoming programs. The website will direct you to the individual page of each summer program containing information on academics, logistics, photos, alumni feedback, guidelines to application process, and online application.

We also encourage students to submit their applications to Prague Summer Schools 2014 by Early Bird Application Deadline of JANUARY 31, 2014. The Final Deadline is FEBRUARY 15, 2014.

Новый конкурс для получения стипендии в целях обучения за рубежом

Объявление о проведении всероссийского открытого конкурса на получение стипендии Президента Российской Федерации для обучения за рубежом в 2014/15 учебном году среди обучающихся по программам бакалавриата, специалитета, магистратуры и программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре в государственных образовательных организациях высшего образования и научных организациях по очной форме обучения за счет бюджетных ассигнований федерального бюджета: читать подробнее

X-Culture — a new project!

X-Culture is accepting applications for the 2014-1 semester.

If you’re teaching Intl. Bus/Marketing/Management or related, here is your chance to improve learning in your courses, boost your teaching evaluations and research productivity.

The main ideaX-Culture teams up students from different countries (usually 7 students, 7 countries on a team). They work in Global Virtual Teams for a semester and gain first-hand experience in cross-cultural collaboration.

We provide all the materials, training, and administrative support; instructors do what instructors do in any team project: answer student’s questions, grade team reports, etc.

Professors interested in research will also have ample opportunities to co-author papers based on our longitudinal multi-level multi-source data.

Participants: almost 3,000 from 80+ universities in 40+ countries participate in X-Culture every semester (MBA and undergraduate).

Task: Solving international business challenges provided by our corporate partners (last semester’s list here, some new companies to be added for the next semester). The report structure is designed to match the content of standard International Business/Management/Marketing/Entrepreneurship courses.

Professors teaching Cross-Cultural Psychology, International Communication and related courses have also successfully participated in X-Culture.

Communication: Our philosophy is that the tools students use in X-Culture must be usable in the workplace upon graduation. Therefore, we rely on free online collaboration tools and do not use proprietary platforms. At the beginning of the project, all students receive basic training on the use of Email, Skype, Dropbox, Google Docs, Doodle, Facebook, etc. Teams are free to choose their preferred collaboration method.

English is the working language and sufficient fluency in English is required. Students who do not speak English may be able to participate under special arrangements – contact us for details.

Schedule: The tentative dates for the 2014-1season (dates will be adjusted +-5 days for best fit to all participants’ academic calendars):

Early track: January 20- March 15

Late track: March 1 – April 25

Unlikely Extra Late track: April 1 – May 25

Most instructors also add time before or after the project for training, discussions and presentations, so this way the project takes up an entire semester.

X-Culture Certificates: Upon successful completion of the project, the students receive X-Culture Global Collaboration Experience certificates. Instructors also receive Global Educator certificates. Additional appreciation/reference letters can be sent to instructors’ department chairs or deans upon request.

 X-Culture Symposium: Twice a year, we bring X-Culture participants together (2013 meetings: Atlanta, hosted by Home Depot and Istanbul, hosted by Mercedes-Benz).

 Does it work? Yes, it does. For empirical evidence on how X-Culture affects course evaluations, course grades/marks, cultural intelligence, attitudes, behaviors and performance, please visit our Publicationspage.

Cost: X-Culture is a not-for-profit project. A nominal participation fee is charged to cover our basic expenses. To keep the project open to everyone, partial or full fee waivers are available for participants who cannot pay the participation fee for various reasons.

More information: For additional information on X-Culture and research on its learning outcomes, please visit http://www.x-culture.org

Also read about X-Culture in AIB Insights and Academy of Management Learning and Education

APPLY HERE

https://uncg.qualtrics.com/SE/?SID=SV_a4CxtDdoWK5DvaQ

Application deadline:

“early” track: January 15.

“late” track: February 15.

Enrollment is competitive. Please apply early to secure your spot.

Due to a large volume of inquiries, it may take us several days to process your application.

If you do not receive a response within five days, please contact us directly at v_taras@uncg.edu

Расписание зимней сессии 2013/2014

Уважаемые студенты и магистранты, предлагаем Вашему вниманию расписание экзаменов зимней сессии 2013/2014 уч. года:

Внимание! Изменения в расписании на 9 января 2014 года: скачать

Обучение за рубежом в магистратуре

Dear colleague,

I am writing to request your help in distributing information about an exciting international Master programme for qualified, practising social workers from any country. The MA Advanced Development in Social Work (ADVANCES) programme is designed for practitioners who want to develop their practice skills in order to promote social justice in the face of rapid global changes. It is unique in attracting a truly international cohort and focusing on innovative social work practice, policy and research that addresses the complexities of global change and local diversity.

ADVANCES participants will study in five leading universities across Europe over two years and graduate as part of a global community of social work practice. Erasmus Mundus scholarships are available for top applicants from around the world. Full details are available on the website www.socialworkadvances.org. The application deadline for candidates wishing to be considered for an Erasmus Mundus student scholarship is 1 January 2013.

I would be very grateful if you could distribute this email and attached flyer to potential students (social work graduates and practitioners). If possible, a short reply from you saying that this message has been distributed further would be extremely useful.

Many thanks for your assistance and warm wishes from the UK,

Jimmy and the ADVANCES team
info@socialworkadvances.org

Отзывы студентов факультета иностранных языков о работе в компании «ВодоходЪ»

Анна Ерочкина:

Совершенно случайно увидела объявление компании «ВодоходЪ», размещённое рядом с деканатом факультета иностранных языков. Требовались студенты для работы с иностранцами на теплоходе в качестве гида — сопровождающего или администратора. Вакансия гида-сопровождающего мне очень понравилась, поэтому сразу же связалась с работодателями,  которые  предложили  мне поработать с французами.

image001

Сначала я немного сомневалась (на тот момент я учила французский всего два года), но в итоге все-таки согласилась, потому что очень хотелось повысить уровень владения французским языком. И хочу вам сказать, что ни разу об этом не пожалела. Я получала огромное удовольствие от своей работы. Мне очень повезло с коллективом, всегда приятно работать в дружелюбной атмосфере. В наши обязанности входило сопровождать свою группу на теплоходе и во время экскурсий. На борту мы учили туристов русскому языку, русским народным танцам и песням. Можете ли вы себе представить группу из  30 французов, поющих «Катюшу» или «Калинку», да еще и приплясывающих при этом?! Это, конечно, незабываемо! Хотя пришлось столкнуться и с некоторыми трудностями. Например, когда приходилось переводить местного гида, рассказывающего об устройстве монастыря, иконах, епископах, монахах,  их кельях и т.д. Но, к счастью, большинство иностранцев относилось к ошибкам с пониманием, некоторых я просила исправлять меня, и они с удовольствием выполняли возложенную на них миссию.

image003

Работая на теплоходе, мы погружались в языковую атмосферу,  что помогло нам говорить на иностранном языке намного свободнее. Кроме того это еще и хороший жизненный опыт, так как знакомство было не только с языком, но и с культурными традициями французов. Я уж и не говорю про многочисленные знакомства с интересными людьми из разных городов России и из-за рубежа. Поэтому хотелось бы выразить огромную благодарность компании «ВодоходЪ», предоставляющую такую прекрасную возможность студентам, изучающим иностранные языки, совмещать приятное с полезным.

image005

Алена Карпова:

28 сентября. Накрапывает дождик. Теплоход «Николай Чернышевский» отходит от причала под звуки «Прощания славянки», туристы отпускают в небо заранее подготовленные организаторами круиза воздушные шарики, выступает капитан с приветственной речью. Начинается наше незабываемое путешествие из Санкт-Петербурга в Москву…

Встречаем  группу из Норвегии
Встречаем  группу из Норвегии

Несомненно, этот круиз можно назвать поистине незабываемым, полным лишь положительных эмоций и новых чарующих впечатлений. Безусловно, нам представилась  прекрасная возможность не только соприкоснуться с  историей нашей великой державы, но также  увидеть воочию удивительные, грандиозные памятники культуры обеих российских столиц…

3 счастливых дня в Санкт-Петербурге!

Санкт-Петербург и его пригороды – одни из удивительных мест, куда, на мой взгляд, можно  возвращаться снова и снова и открывать для себя что-то новое.

Посещение Павловска…
Посещение Павловска…

Павловск – уютный пригород с великолепным дворцом Павла I. Село Павловское было даровано Екатериной II своему сыну Павлу в связи с рождением его первенца – будущего императора Александра I. Как и я, моя группа из Норвегии, была очарована роскошью и великолепием интерьеров дворца: античные скульптуры, изысканная мебель и фарфор, необыкновенные гобелены. Не менее красив и пейзажный английский парк около дворца. В отличие от регулярного парка, как в Петергофе, в нём нет чёткой организации, он выглядит, как облагороженная естественная природа. И всё это великолепие после войны пришлось практически восстанавливать заново, поскольку оно сильно пострадало во время оккупации, и только благодаря самоотверженности работников дворца-музея самые ценные экспонаты были либо вывезены, либо надёжно спрятаны, а сейчас они красуются на своих прежних местах…

Едем в Петергоф
Едем в Петергоф

Погода на редкость благоприятствует, и фонтаны предстают во всём своём блеске. Я думаю, так же, как и мы, сегодняшние туристы, замирали в восхищении гости Петра I, посещавшие его летнюю резиденцию. Большой каскад фонтанов – грандиозное сооружение, прославляющее победу России в Северной войне, а его жемчужина, несомненно, «Самсон, разрывающий пасть льва».

Петергоф
Петергоф

Углич..  Мы идём в Кремль  и  любуемся нарядной церковью Дмитрия на крови, построенной на месте гибели царевича Дмитрия. Остаётся загадкой, был ли это заговор против малолетнего сына Ивана Грозного или несчастный случай…

Захожу в очередное сооружение кремля и слышу, как поёт мужская капелла – голоса до того великолепные, что на душе становится невообразимо спокойно и легко.

Углич
Углич

Хочется особо отметить, что помимо  прекрасных экскурсий , на теплоходе проводились различные интересные мероприятия. Например, «Пиратский ужин»,  во время которого гиды переоделись в костюмы пиратов и разыгрывали сцену взятия в плен туристов. Несомненно, все гости были в восторге, получили лишь бурю положительных эмоций.

Мне хочется выразить огромную благодарность организаторам круиза, создавшим, такую теплую и неповторимую атмосферу на борту теплохода. Я, как студентка, получила, действительно, прекрасную возможность не только улучшить свой уровень владения языком, но также работать среди замечательных людей, которые делают все возможное для того, чтобы каждый круиз становился настоящей сказкой.

Спасибо за сказку!
Спасибо за сказку!

Спасибо за сказку, «ВодоходЪ»!

Надя Денисова:

image019

Во время круиза мне посчастливилось побывать  в Зимнем Дворце, грандиозном строении, которое является старейшим зданием на Дворцовой площади. Как и моя группа из Дании, я была поражена его великолепием, количеством  уникальных экспонатов и невероятно красивых комнат. Это было действительно незабываемо, так как не каждый день можно увидеть тысячи величайших произведений искусства и прикоснуться к истории нашей страны.

image021

Мы также посетили чудесное местечко под названием Мандроги. Это маленькая деревушка с большим количеством сувенирных магазинов  и кафе, где все желающие могут попробовать традиционную русскую еду.  Было очень интересно посмотреть, как умельцы на твоих глазах изготавливают различные диковинки и с каким восторгом иностранные гости слушают о традициях нашей страны! Такое ощущение, будто мы побывали в сказке!

image023

На борту теплохода  проводились различные мероприятия. Особенно мне понравился  «Пиратский ужин», во время которого гиды переоделись в костюмы пиратов и разыгрывали сцену взятия в плен туристов. Было действительно весело и все присутствующие получили море положительных эмоций!

image025

«Капитанский ужин» — самое торжественное мероприятие круиза, которое проводится в последний вечер рейса.  На этом вечере все гости непременно хотели с нами сфотографироваться,  и  я почувствовала себя звездой на красной ковровой дорожке.

image027

Конечной станцией  нашего путешествия была Москва. Мы посетили Московский Кремль, который является самой известной и посещаемой  достопримечательностью города. Старинные соборы поразили своей красотой и величием, но что важнее,  я смогла  воочию увидеть место, которое до сих пор видела только на картинках в книгах!

 Артур и Никита:

Только самые замечательные впечатления остались в наших сердцах от работы на теплоходе «Константин Симонов» этим летом в качестве гида – сопровождающего. Нашей главной целью  была возможность усовершенствовать знания иностранного языка, а именно немецкого. К тому же, мы побывали в самых прекрасных уголках нашей необъятной Родины, «прокатились» по Золотому кольцу России, начиная со столицы нашей страны, Москвы, и заканчивая городом на Неве, Санкт – Петербургом. Также мы посетили Углич, Ярославль, остров Кижи, небольшую деревушку Горицы и увидели дома, построенные в старорусском стиле, в Мандрогах.  Но больше всего нас радовали наши туристы. Это такие добрые и общительные люди, которых не часто встретишь. Вместе мы провели множество мероприятий, семинаров, экскурсий, таких как водка – семинар, вечер юмора, праздник Нептуна, круглый стол, а также занятия хором, где мы пели и танцевали. В общем,  воспоминания только самые лучшие! Это время никогда не забыть! Спасибо тебе, ВодоходЪ, за всё!

Экскурсия на капитанском мостике. «Мы переводим рубку»
Экскурсия на капитанском мостике. «Мы переводим рубку»
Экскурсия на капитанском мостике. «Мы переводим рубку»
Экскурсия на капитанском мостике. «Мы переводим рубку»
Город Углич. Мы с туристической группой на берегу Волги.
Город Углич. Мы с туристической группой на берегу Волги.
Остров Кижи. Мы с туристами на фоне старой церкви, которая была построена без единого гвоздя
Остров Кижи. Мы с туристами на фоне старой церкви, которая была построена без единого гвоздя
Приветственный коктейль на теплоходе.
Приветственный коктейль на теплоходе.

Конкурс «Грант Career.ru»

Проект Британского Совета Knowledge is Great и ведущий интернет-портал Career.ru приглашают студентов и молодых специалистов принять участие в конкурсе Грант Career.ru и побороться за главный приз — четырехнедельный курс обучения в университете Глостершира от Британского Совета и INTO.

Условия участия: зарегистрируйтесь на странице конкурса до 20 декабря 2013 года, успешно пройдите тестирование и получите возможность участвовать в финальном туре, где всем участникам предстоит создать собственное видеорезюме! 7 февраля 2014 года жюри определит победителя, а 19 февраля 2014 на торжественной церемонии награждения победитель получит от представителя INTO сертификат на четырехнедельное обучение в Великобритании. В приз включены 20 часов занятий английским языком в неделю, курс общего английского языка, проживание в тщательно отобранной принимающей семье в одноместной комнате, двухразовое питание (завтрак и ужин) вместе с гостевой семьей и авиабилеты. Приз можно использовать в периоды февраль-июнь 2014 или сентябрь-декабрь 2014 г. Другие лучшие работы будут поощрены призами от Cambridge University Press, чьи учебники являются бестселлерами и помогли многим успешно сдать экзамен IELTS.

В рамках проекта Knowledge is GREAT Британский Совет в России проводит 12 конкурсов с мая 2013 по май 2014, призами в которых являются краткосрочные курсы обучения в Великобритании: от языковых курсов различной направленности до Pre Masters программ и A level tasters.

Занятия по китайскому языку

Уважаемые студенты и преподаватели, записавшиеся на курс китайского языка. Посмотрите расписание занятий и списки групп. Мы постарались учесть ваши пожелания в полной мере. Если у вас есть вопросы, обращайтесь к Анастасии Андреевне Леоновой (тел: +7 917 990 27 80; e-mail: stasia.leon@mail.ru)

Скачать: Расписание занятий по китайскому языку

Волонтёры ФИЯ на Универсиаде 2013

Студентов и преподавателей нашего университета можно было встретить в числе волонтеров на различных площадках Универсиады

Елена Александровна Соловьева, заместитель декана по внеучебной работе факультета иностранных языков, доцент кафедры английской филологии, атташе:

— На Универсиаде в Казани я была атташе команды теннисистов из Японии. Команда состояла из восьми спортсменов и шести официальных лиц. Таким образом, я была ответственная за самую большую группу иностранных участников. Для того чтобы помогать гостям в размещении, адаптации, приходилось постоянно находиться рядом. Японские теннисисты прибыли на Универсиаду первыми и уехали последними. Они были настроены исключительно выигрывать и побеждать. Спортсмены не ходили на экскурсии, прогулки, и я буквально 24 часа в сутки проводила вместе с ними на тренировках и играх. Нередко требовалось мое присутствие сразу на трех кортах одновременно! Ребята оказались разными, но нам удалось найти общий язык. За время длительных тренировок я даже успела научить менеджера японской команды теннисистов вышивать крестиком.

Ирина Жуклина, студентка 3 курса факультета иностранных языков, участница наградной группы «Лица Универсиады»:

-Подготовка к церемониям награждения вызвала немало трудностей. Каждая из нас была уверенна, что может ходить. Оказалось не так просто пройти красивым шагом в одну ногу со всеми или, например, «правильно» наклонить голову. Перед церемониями приезжал за пять часов до вознаграждения. Нам делали макияж, одевали, и мы с улыбкой выходили к пьедесталу с подносом красных тюльпанов и медалей. Самое большое количество награждений, в которых я участвовала, — десять за один день. Разумеется, мы находились ближе всех к спортсменам, но фотографироваться с ними нам было запрещено.

An Opportunity for English Language Learning and Enhancement

Global Viewing Party: “The March”

Monday, August 26, 2013 06:00 EDT (10:00 UTC) 14:00 MSK

Live webchat URL: https://conx.state.gov/live-event/globalviewingparty

Description: Join us for a live and interactive virtual film screening of The March, a 1964 documentary by James Blue about the 1963 civil rights March on Washington.  The program will open with brief remarks from John Robinson, Director of the Office of Civil Rights at the U.S. Department of State.  Mr. Robinson will introduce the 30-minute film, which will be streamed online in its entirety.  After the film, stay for a virtual discussion with Washington, D.C.-based civil rights experts who will answer your questions and comments submitted online before or during the program.

The March is a documentary that examines one of the largest political rallies for human rights in United States history.  The March on Washington called for civil and economic rights for African Americans.  It took place in Washington, D.C. on Wednesday, August 28, 1963.  During the march, Dr. Martin Luther King, Jr. stood in front of the Lincoln Memorial and delivered his historic «I Have a Dream» speech advocating for racial harmony.

Format:  This program will be a live film screening and interactive video webchat in English.  Please click on the URL above to participate.  We encourage you to visit the website early to check out relevant content and materials surrounding Dr. Martin Luther King, Jr. and his famous “I Have a Dream” speech.