Магистерские программы европейских вузов 2015 г.

Уважаемые коллеги!

Консорциум DocNomads Erasmus Mundus Master Course, координируемый University of Theatre and Film Arts, Budapest, объявил конкурсный набор студентов на обучение по магистерским программам Erasmus Mundus на 2015 год.
Одно из требований — наличие диплома бакалавра (или специалиста) на момент начала обучения. Просим Вас распространить эту информацию среди студентов выпускных курсов.
Совместные магистерские программы Erasmus Mundus, Совместные программы Erasmus Mundus для аспирантов реализуются консорциумами вузов из стран ЕС и других стран со всего мира.
Они предлагают интегрированные программы высокого уровня и выдают совместные или многосторонние дипломы после обучения или проведения исследовательской работы в двух или более вузах.
Они предлагают стипендии, финансируемые ЕС, для:
• Студентов магистратуры – для обучения по совместной магистерской программе Erasmus Mundus
• Исследователей и приглашенных лекторов — для преподавания или проведения исследований в рамках совместной магистерской программы Erasmus Mundus
• Аспирантов — для обучения по совместной программе Erasmus Mundus для аспирантов.
Заявки могут подавать студенты и аспиранты из любой страны мира.
Когда и как?
Будут присуждены стипендии по 116 совместным магистерским программам и 29 совместным программам Erasmus Mundus для аспирантов на обучение с академического года 2015/ 2016.
Заявки должны подаваться напрямую в консорциумы в четвертом квартале 2014 г. или в январе 2015г.
Для получения дополнительной информации, пожалуйста, посмотрите интересующее вас направление – магистерские программы или программы для аспирантов на сайте Erasmus Mundus.
Перечень курсов на сайте Erasmus Mundus: http://eacea.ec.europa.eu/erasmus_mundus/results_compendia/selected_projects_en.php

Каков размер стипендии?
Стипендия покрывает обучение, транспорт и обустройство, суточные расходы и страховку.
В целом она может составлять:
До 25 000 Евро в год – Магистерские курсы
От 60 000 Евро до 130 000 Евро – Совместные программы для докторантов (РФ – для аспирантов), рассчитанные на 3 года

За дополнительной информацией можно обращаться  в национальный офис TEMPUS (Erasmus+),

г. Москва  тел. (495)9723590  e-mail: office@tempus-russia.ru

Впечатления о студенческой программе “Work & Travel USA”

Существует много способов путешествовать, работать или учиться в самых разных странах мира. Мне выпала возможность стать участницей программы Work & Travel USA. Это одна из самых популярных программ международного студенческого обмена. Work and Travel USA – это не только сувениры и подарки друзьям и родителям, множество ярких фотографий, незабываемых впечатлений и американская пыль странствий на сапогах! Это программа дает вам возможность все лето разговаривать на английском языке, окунуться в многонациональную культуру, путешествовать по всей Америке, побывать на родине Уолта Диснея, Билла Гейтса, Голливуд, Статую Свободы, Гранд Каньон, искупаться на Майами Бич.

Я жила и работала в Миртл Бич, в небольшом туристическом городке на юге Америки. Первое, что меня поразило – это приветливость и улыбчивость американцев. Постепенно наши угрюмые лица тоже стали озарять улыбки. Американцы довольно отзывчивы и, если их попросить о помощи, они обязательно помогут. В Миртл Бич мы передвигались на велосипедах, так как общественный транспорт ходил очень редко, по определенным часам.

В городе было очень много таких же студентов, как и мы. Я завела друзей из разных уголков земли, с которыми я и сейчас поддерживаю отношения в социальных сетях. Практически каждую неделю устраивались межнациональные студенческие вечеринки.

Все время моего пребывание в Америке составило четыре месяца. Я путешествовала не одна, а со своими друзьями. Мы проработали чуть больше трех месяцев, а оставшееся время путешествовали. Мы побывали в Дисней Лэнде в Орландо. Это был незабываемый день, наши мечты детства сбылись. Также мы провели неделю в Нью-Йорке. Мы обошли весь город, посмотрели практически все достопримечательности. Для меня это был уникальный шанс посетить США. Несмотря на все трудности, это было лучшее лето в моей жизни!

Мариам Мкртумян, студентка 3 курса ФИЯ МГУ им. Н. П. Огарёва.

 

6nRhNxdcawU

lK2NdrkmDMY

BhwOVBeNpQ0

oysbYDLXv8A

4oW3JqMgmgY

 

IX Межрегиональный конкурс на лучший перевод

Кафедра теории речи и перевода

Мордовского государственного университета им. Н. П. Огарёва

 (e-mail: trp_chair@mail.ru, тел. (8342) 29-08-39)

приглашает студентов и школьников принять участие в IX Межрегиональном конкурсе на лучший перевод.

Цель конкурса: привлечение внимания к изучению иностранных языков, развитие творческой инициативы, поднятие престижа профессии переводчика.

Участники: к участию в конкурсе приглашаются старшеклассники 9-11 классов, студенты (языковых и неязыковых специальностей), специалисты, а также все желающие в возрасте до 29 лет (образовательный уровень, место проживания не имеют значения). В конкурсе не могут участвовать члены жюри.

 Сроки проведения: конкурс проводится в 2 этапа:

  • I этап — с 1 октября 2014 года по 31 января 2015 года. По указанным ниже адресам (или на сайте http://www.fld.mrsu.ru/) участники получают конкурсные задания, работают над переводом и направляют свои работы по адресу: Факультет иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарёва (430005, г. Саранск, ул. Большевистская, 68). Переводы, представленные после 31 января 2015 г., к конкурсу не допускаются. Для почтовых отправлений последним днем отправки является 31 января 2015 года.
  • II этап — с 1 февраля по 1 марта 2015 года. Жюри рассматривает все поступившие на конкурс работы и определяет лучшие переводы.

Результаты конкурса будут объявлены в марте 2015 года на открытом заседании жюри, где будут объявлены имена победителей в номинациях:

  • лучший художественный перевод с английского языка;
  • лучший художественный перевод с немецкого языка;
  • лучший художественный перевод с французского языка;
  • лучший перевод научно-популярного текста с английского языка;
  • лучший перевод научно-популярного текста с немецкого языка;
  • лучший перевод научно-популярного текста с французского языка.

Подробности в информационном письме.

Скачать:

Информационное письмо

Конкурсные задания (в архиве)

Внимание!

14 мая 2015 г. состоялось награждение победителей IX Межрегионального конкурса на лучший перевод >>>

Программа Свободного Университета Берлина «Journalisten International»

Уважаемые дамы и господа!
Сегодня мы отправляем Вам информацию о программе Международного центра
журналистики Свободного Университета Берлина «Journalisten International».

Программа «Journalisten International» предоставляет возможность
студентам из Беларуси, России, Молдавии, Украины, Южного Кавказа и
Центральной Азии со специальностями германистика и журналистика и с
опытом работы в области журналистики, и владеющих немецким языком,
познакомиться с политикой, культурой, экономикой Германии и с
организацией СМИ в Германии.

Программа дает возможность учащимся 1 и 2 года магистратуры, а также
последнего года обучения на специалиста по направлениям «журналистика» и
«германистика» (обязательно наличие подготовки в области СМИ) повысить
свою профессиональную квалификацию и установить контакты с коллегами из
Германии и других европейских стран.

Будем рады, если Вы проинформируете ваших коллег и студентов, которые
могут быть заинтересованы в участии в нашей программе.

Подробную информацию о нашей программе вы найдете на нашем сайте
http://jil.fu-berlin.de и на сайте DAAD
http://www.daad.ru/?m=1.5&seite=1_5_1a&id=53 и в приложении.

Приложения:
Ausschreibung JIL 2015 DEUTSCH 
Ausschreibung JIL 2015 RUSSISCH


Прием документов для участия в программе 2015 года осуществляется до 30 ноября 2014 года. 
С наилучшими пожеланиями,
Аннекатрин Гюнтер
Научный сотрудник программы «Journalisten International»
-- 
Annekathrin Günther
Wissenschaftliche Mitarbeiterin
Journalisten International

Freie Universität Berlin
Internationales Journalisten-Kolleg
Otto-von-Simson-Str. 3
14195 Berlin

Tel.: +49 (0)30 838 53196

jil@zedat.fu-berlin.de

Конкурс Университета Саутгемптон

Университет Саутгемптон приглашает студентов принять участие в конкурсе на обучение в летней школе. Далее приводится текст объявления:

«Вам уже есть 18 лет? Вы учитесь в университете? У вас хороший уровень английского языка? Если да, то принимайте участие в нашем конкурсе от Университета Саутгемптона и выиграйте главный приз — участие в Международной летней школе в 2015 году.

Условия конкурса:

  • 1 этап
    Для участия в конкурсе необходимо заполнить регистрационную форму (ссылка внизу страницы) и ответить на 3 вопроса о летней школе. Заполненный файл нужно отправить на international@soton.ac.uk до 20 октября 2014 включительно.
    Подсказки к вопросам можно найти на сайте Международной летней школы.
  • 2 этап
    Всем, успешно ответившим на вопросы, будет предложено написать эссе на английском языке (максимум 300 слов) и выслать на адрес international@soton.ac.uk до 30 ноября 2014 включительно. Задание будет выслано только тем участникам конкурса, кто прошел первый этап отбора по вопросам.
  • 3 этап
    Представители Университета выберут авторов лучших 10 эссе, которые будут приглашены пройти завершающую стадию конкурса — интервью. Финалисты конкурса будут объявлены 23 декабря 2014 года. Интервью состоятся 13–14 января 2015.

Итоги конкурса будут объявлены 16 января 2015 года на сайте Университета и сайте Британского Совета в России.

 

Приз:

  • Перелет туда-обратно из Москвы в Великобританию.
  • Бесплатное обучение в Университете Саутгемптона по целому ряду предметов, тематика которых включает Стоунхендж, Шекспира, британские фильмы и музыку, литературу, историю и культуру.
  • Бесплатное проживание в студенческой резиденции.
  • Питание.
  • Экскурсии по историческим достопримечательностям в рамках курса.
  • Трансферы в аэропорт.
  • Регистрационная форма и вопросы (MICROSOFT WORD 64KB)
  • Условия конкурса (MICROSOFT WORD 17KB)»

Информация взята с сайта Британского Совета (http://www.britishcouncil.ru/events/international-summer-school-competition), ФИЯ МГУ имени Н. П. Огарёва не имеет отношения к проводимому конкурсу.

Пора менять пароли от электронной почты

Внимание! Участились случаи взлома электронной почты. Вот информация электронной газеты «Утро»:

В Сети появилась база данных с паролями к 4,93 млн почтовых ящиков Gmail, сообщает издание Cnews. Первыми о взломе сообщили на форуме Bitcoin Security. По информации одного из пользователей, более 60% паролей действительны. Отмечается, что логины к почте являются кодом доступа ко всем сервисам компании.

Во взломанной базе содержатся данные русско-, англо- и испаноязычных пользователей почтового сервиса.

Напомним, в понедельник, 8 сентября, в Интернете появились базы данных пользователей почтовых аккаунтов Yandex.ru и Mail.ru. В базе адресов «Яндекса» содержались данные о 1,2 млн аккаунтов, а Mail.ru — 4,6 миллиона. Обе компании предположили, что, скорее всего, кибервзломщики заражали компьютеры пользователей вирусами и в течение долгого времени собирали их данные. Кроме того, «Яндекс» сообщил о том, что решил сбросить пароли к 150 тыс. почтовых ящиков и предложил их владельцам завести новые. В свою очередь, социальные сети «ВКонтакте» и «Одноклассники» заморозили часть аккаунтов, которые были зарегистрированы на взломанные электронные адреса.

Источник: http://www.utro.ru/articles/2014/09/10/1212289.shtml

На факультете зарегистрировано новое электронное пособие по теории перевода

На факультете иностранных языков вышло электронное издание учебно-методического пособия «Теория перевода: материалы для практических занятий».

Данное пособие подготовили преподаватели кафедры теории речи и перевода  к. ф. н. Наталья Владимировна Захарова, д. ф. н. Алина Юрьевна Ивлева и к. ф. н. Ирина Васильевна Седина. Пособие прошло процедуру официальной регистрации в качестве электронного образовательного ресурса и представляет собой сборник дополнительных материалов, оснащающих курс теории перевода, позволяющий готовить специалистов-практиков по переводу.

Структура учебно-методического пособия проста, что позволит студентам работать с ним без дополнительных консультаций с преподавателями.

Авторы рекомендуют использовать пособие студентам 2 курса, изучающим теоретический курс «Теория перевода», для подготовки к семинарским занятиям и для самоконтроля.

С любезного разрешения авторов, пособие размещается на сайте факультета иностранных языков имени Н. П. Огарёва, где с ним могут ознакомиться все интересующиеся вопросами теории перевода.

Администрация факультета благодарит авторов за проделанную работу!

Ознакомиться с текстом пособия можно здесь: Теория перевода: материалы для практических занятий: учебно-методическое пособие .

Селигер — 2014

Вниманию студентов и молодых преподавателей! У вас есть уникальная возможность провести незабываемую неделю на берегу всемирно известного памятника природы озера Селигер!

С 27 июля по 3 августа в молодежном лагере «Селигер» проводится международная смена, поэтому участники смены должны знать английский язык. За время международной смены вы познакомитесь со своими сверстниками из других регионов России и зарубежья, обсудите совместные проекты, получите новые знания и опыт.

Проезд до лагеря Селигер осуществляется централизованно на комфортабельных туристических автобусах от стадиона «Старт» 26 июля вечером (время необходимо уточнить у организаторов).

Для участия в международной смене необходимо оплатить оргвзнос в размере 2200 руб. (оплата питания) и внести залог в размере 1000 руб. за сохранность имущества (залог возвращается в конце смены).

За дополнительной информацией обращайтесь к Соловьевой Елене Александровне по телефону 8 987 695 0723 или к Пятаеву Ивану Валерьевичу по телефону 8 929 747 9555

ІV Международная научная конференция молодых ученых «Язык и социум: этнокультурный аспект»

Уважаемые студенты, магистранты, аспиранты, преподаватели!

Приглашаем Вас принять участие в ІV Международной научной конференции молодых ученых

«Язык и социум: этнокультурный аспект»,

которая состоится 19–20 сентября 2014 года на базе Института филологии и социальных коммуникаций Бердянского государственного педагогического университета.

 

Планируется работа по таким направлениям:

  • социологический аспект изучения языковых единиц;
  • психоэтнолингвистические тенденции в современных исследованиях социума;
  • язык СМИ в социокультурном пространстве;
  • славянские языки в их специфике и взаимодействии;
  • типология языковых символов;
  • славистика в условиях глобализации;
  • текст и дискурс: художественный, научный, публицистический;
  • Восток и Запад: межкультурные коммуникации;
  • перевод: статус, проблемы, аспекты;
  • литературы мира в их перспективе;
  • современные технологии преподавания филологических дисциплин.

 

В рамках работы конференции планируется проведение круглого стола, посвященного 120-летию со дня рождения выдающегося русского филолога Виктора Владимировича Виноградова (1894-1969).

 

Во время работы конференции будет организована презентация научных и учебно-методических изданий по филологическим дисциплинам. О желании принять участие в презентации авторов просим сообщить заранее.

Рабочие языки конференции: украинский, русский, польский, болгарский, английский, немецкий, французский и др.

Формы участия в конференции: очная и заочная (стендовый доклад и публикация тезисов).

 

Подробности — в информационном письме: socium-2014 R