МГУ им. М.В. Ломоносова приглашает на курсы повышения квалификации и бесплатные вебинары

Бесплатные вебинары в январе!
МГУ имени М.В. Ломоносова

Факультет иностранных языков и регионоведения приглашает на бесплатные вебинары!
13 января в 19.00 вебинар на тему «Профессиональное развитие педагога с использованием ИКТ ресурсов»
(преп. Викторова А.В.)20 января в 20.00 вебинар на тему «Открытые образовательные ресурсы в преподавании иностранных языков» (д.п.н., проф. Титова С.В.)27 января в 20.00 вебинар на тему «Мобильные приложения для формирования грамматических навыков»
(к.п.н., ст. преп. Авраменко А.П.)
  7 марта 2016 года ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

14 марта 2016 года

13 января
20 января
27 января

Встреча с представителями компании «ВодоходЪ» 10 декабря 2015 г.

Дорогие студенты!

Круизная компания «ВодоходЪ» приглашает к сотрудничеству

студентов и выпускников со знанием иностранных языков и без

на вакансии

администраторов, гидов-переводчиков и продавцов сувенирных киосков

для работы на комфортабельных

речных теплоходах в навигацию 2016 года

Встреча с представителями компании  состоится 10 декабря 2015 г. в 14:30 в Музее истории университета (корпус №2, второй этаж)

От Вас:

— желание работать и развивать навыки владения иностранными языками

— любовь к путешествиям и новым интересным знакомствам

резюме с фотографией

Наши условия:

— заработная плата от 15000 рублей

— оформление согласно ТК РФ, полный соцпакет

— трёхразовое питание

— предоставление форменной одежды

— размещение на борту теплохода в каютах со всеми удобствами

— чаевые по итогам каждого круиза

— возмещение стоимости проезда к месту работы и прохождения медкомиссии

Объявление о встрече 2015 МГУ им. Н.П. Огарева

Студенты факультета иностранных языков стали стипендиатами программы Erasmus+

МГУ им. Н. П. Огарёва совместно с Университетом Бабеш-Бойяи (Румыния) в рамках реализации программы Erasmus+ подвел итоги конкурса на соискание стипендии с целью обучения в Университете Бабеш-Бойяи в течение 5 месяцев весеннего семестра 2015/2016 учебного года.

Стипендиатами программы Erasmus+ стали магистрант 1 года обучения факультета иностранных языков Екатерина Юртаева и студент 3 курса ФИЯ Владислав Ведянин.

Университет Бабеш-Бойяи (г. Клуж-Напока) является крупнейшим университетом Румынии, где обучается более 39000 студентов. В 2012 году в рейтинге QS Университет Бабеш-Бойяи занял позицию 601 +, находясь при этом в числе лучших 700 университетов мира. Размер стипендии составляет 750 евро в месяц. Кроме того, стипендия покрывает транспортные расходы и проживание.

Программа международного обмена “Work and Travel” (США): впечатления от участия

“Work and Travel” – популярная программа международного обмена. К счастью, мне выпал шанс стать её участницей.  Что может быть лучше, чем уехать в США на пару месяцев, жить там, работать, а также практиковать свой английский, постоянно общаясь с носителями языка?

Я жила и работала в штате Южная Каролина, в небольшом туристическом городе – Норт Миртл Бич. Вместе со мной также проживали студенты из моего родного города, и даже студенты из других стран, что и помогло найти мне хороших друзей во всех уголках мира.  Первое, что удивило нас по прибытии в Америку —  это жизнерадостность, любезность и улыбчивость американцев. Я работала официанткой и поначалу было очень страшно, но все мои переживания испарялись, когда я видела, что абсолютно каждый может и, самое главное, готов мне помочь.  Благодаря этому на работу мы ходили с огромным удовольствием.

После 4-х месяцев работы мы небольшой компанией отправились путешествовать. Отправной точкой послужил круиз из Майами на Багамские острова. Тогда я осознала, что моя жизнь в моих руках и желания могут сбываться. После этого мы путешествовали по различным историческим городам и достопримечательностям: Новый Орлеан, Даллас, Гранд-каньон, Лас-Вегас, Лос-Анджелес, Сан-Франциско, Солт-Лейк-Сити, Чикаго, Вашингтон, Ниагарский водопад а финальной точкой стал Нью-Йорк, в котором мы прожили неделю.

Видеть все это своими глазами, «вживую», просто невероятно! Каждый день мы чувствовали себя всё более и более счастливыми. А самым приятным было то, что на все наши развлечения мы смогли заработать сами.

Программа дала нам незаменимый и необходимый жизненный опыт, так как после того, как ты самостоятельно пожил в чужой для тебя стране, с чужим языком и культурой, сильно отличающейся от твоей, тебе не страшны никакие проблемы.

Это был уникальный шанс посетить столь интересную страну, и в тоже время стать самостоятельным. Спасибо “Work and Travel” за самое лучшее лето в моей жизни!

 

Анжела Воробьёва, студентка 3 курса факультета иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарёва

Конкурс на участие в программе студенческого обмена

Осенью 2015 года в России начинается конкурс новой студенческой программы обмена YEAR (Year of Exchange in America for Russians).

Цель программы – предоставить талантливым молодым россиянам возможность бесплатного обучения в университете или колледже США в течение одного академического года (2016-2017).

Программа обучения будет подобрана индивидуально для каждого из участников, с учетом имеющегося у них образования и научных интересов.

Программа также включает изучение американской культуры, встречи с представителями профессиональных сообществ, участие в волонтерской и внеучебной деятельности. Финалисты программы будут жить в принимающих семьях.

Программа также приглашает участников с ограниченными физическими возможностями.

Программа полностью финансируется Правительством США.

После окончания программы студенты обязаны вернуться в Россию, продление срока обучения и/или пребывания в США невозможно.

Для участия в конкурсном отборе необходимо до 6 ноября 2015 года заполнить анкету

http://www.yearprogram.org/

Email: info@yearprogram.org

Skype: RussiaYEAR

Facebook: YEAR Program Russia

Vkontakte: YEAR Program Russia

В программе могут принять участие:

граждане России;

родившиеся в период с 1 августа 1996 г. по 1 августа 1998 г.;

имеющие полное среднее образование или планирующие его получить до 1 августа 2016 г.;

владеющие английским языком на уровне, достаточном для обучения в США;

имеющие возможность начать обучение в США летом 2016 года;

не проживавшие в США более 3 месяцев за последние 5 лет;

соответствующие критериям получения визы.

 

2016_recruit_YEAR_one-pager Final

 

Волонтеры на XVI Чемпионате Мира по водным видам спорта в Казани

13 августа в республиканском пресс-центре состоялась пресс-конференция журналистов с 24 волонтерами (из них 12 – представители факультета иностранных языков: 2 преподавателя, 10 бакалавров и магистров). Волонтеры рассказали о своей работе на XVI Чемпионате Мира по водным видам спорта в Казани.

16 июля молодые люди уже встречались в пресс-центре. Они были полны оптимизма и горели желанием проявить себя на этом поприще. Свои надежды они подкрепили отличной работой. Мордовской команде волонтеров были вручены именные благодарственные письма «За большой вклад в проведение FINA». Наши студенты были задействованы на Арене для водного поло и показали высокий уровень подготовки. Они принимали участие в открытии и закрытии Чемпионата Мира, работали, как правило, в две смены: с 8:00 до 16:00 и с 16:00 до полуночи. Мордовские волонтеры были задействованы на работе с представителями СМИ, бродкастеров, информационного агентства «Интерфакс» и зрителями, Ребята показали высокий уровень языковой подготовки, проявили себя, как активные, добросовестные, отзывчивые, ответственные специалисты.

 

FnztHa0KdDE

ПРесс-конф

Wsi896iYAm4

VIII Международная Летняя школа перевода Союза переводчиков России

В Крыму успешно завершила свою работу VIII Летняя школа перевода СПР, которая проходила с 11 по 15 июля 2015 г. на базе пансионате «Дубна» (г. Алушта, Крым).  В ее работе принимал участие доцент кафедры теории речи и перевода ФИЯ, руководитель Мордовского РО СПР А. Н. Злобин.

А. Н. Злобин: В 2015 году Летняя школа перевода СПР проводилась в рамках «Года литературы», поэтому значительное внимание было уделено состоянию художественного перевода в России, вопросам подготовки переводчиков художественной литературы, что нашло отражение в докладе Президента СПР Л. О. Гуревича. Обсуждались актуальные проблемы литературного перевода, методика и особенности его преподавания в вузе, взаимоотношения переводчиков и издателей, коллеги делились опытом проведения конкурса по художественному переводу и организации работы с молодыми переводчиками поэзии в рамках Интернет-семинаров, проводился практический семинар по литературному переводу.

Вместе с тем обсуждались и многие другие вопросы, актуальные для переводческой сферы. Среди них структура, содержание и методические основы подготовки переводчиков-бакалавров, эффективность их обучения  в дистанционном и очном форматах, формы профессиональной учебы, системы переводческой памяти в профессиональной деятельности и подготовке переводчиков, специфика работы переводчика в инвестиционном банке, аудиовизуальный перевод, положение о присяжных переводчиках в России. Особое внимание было уделено устному переводу, в частности обучению компрессии и механизмам формирования текста, перекрестному обучению синхронистов компрессии и сосиссонажу, проблемам языковой интерференции и ложным друзьям переводчика. Прекрасным дополнением к программе ЛШП стал поэтический турнир и музыкальный вечер.

Эта Школа, ставшая самой эффективной, по оценке её участников, не только выполнила всё, что было намечено в широкой программе, но и была ознаменована учреждением двух новых региональных отделений СПР — Республики Крым и Севастополя. Прошла торжественная церемония посвящения «школяров» в крымчане. Как всегда, участники особенно оценили дружественную атмосферу и высокий профессиональный уровень семинаров Школы. В работе ЛШП приняли участие коллеги из многих регионов России и Ближнего Зарубежья. На закрытии ЛШП ее участникам были торжественно вручены сертификаты об участии и краткосрочном повышении квалификации. Следующая Школа по приглашению крымских коллег запланирована в Севастополе.

Председатель Правления СПР и рук РО Саранск и Н. Новгород
Председатель Правления СПР и руководитель РО Саранск и Н. Новгород
С рук РО СПР Казань
С руководителем РО СПР Казань

 

участники ЛШП 2015
Участники Летней школы перевода 2015

 

Методика обучения устному переводу

В мае 2015 г. в рамках программы повышения квалификации «Мастерство устного перевода», проводимой ЦНТИ «Прогресс» в Санкт-Петербурге, своим опытом в подготовке переводчиков и в практической деятельности поделились преподаватели и практикующие устные переводчики, многие из которых работают на филологическом факультете Санкт-Петербургского государственного университета.

В частности, доцент кафедры английской филологии и перевода Санкт-Петербургского государственного университета, директор Центра переводоведения им. А. В. Федорова филологического факультета СПбГУ Екатерина Кирилловна Вьюнова рассказала о некоторых видах работы на занятиях по обучению устному переводу. Занятия Е. К. Вьюновой проводятся в специальном кабинете с кабинками и специальным оборудованием для синхронного перевода.

 

spb-2015-01

 

К числу базовых навыков синхронного перевода относится использование переводчиком логически законченных фраз, предложений: даже если переводчик что-то не понял, или упустил, он должен логично закончить мысль.

 

spb-2015-02

 

С конкретными примерами организации занятий по устному переводу со студентами языкового факультета можно ознакомиться по следующей ссылке >>>>>.

В рамках программа повышения квалификации затрагивались различные аспекты деятельности, связанной с устным переводом, в частности, универсальная переводческая скоропись, особенности судебного перевода, деловой этикет переводчика. Более подробно с программой семинара можно познакомиться на сайте ЦНТИ «Прогресс».

 

spb-progress

 

Доцент кафедры теории речи и перевода

А. В. Пузаков

 

 

 

 

 

Информация о возможных стажировках на 2015 год

Информация для студентов о возможных вариантах стажировок, организуемых Центром международных программ «Феникс-НТ».

2015_Финляндия_информация

Work&Travel USA 2015

Греция

Египет

Испания

Китай стажировка

Курсы английского для туристических вузов

Мальта_стажировка_ Туризм

Стажировка в Италии

Франция

О волонтерской работе на Олимпийских играх в Сочи

Мне посчастливилось побывать на Олимпийских играх в Сочи 2014 г. Причем побывать не только как турист, но увидеть изнутри всю работу объектов, волонтеров, спортсменов. Моя волонтерская работа началась на объекте «Большой Ледовый Дворец» — мечта всех ребят, ведь именно там проходили финалы женского и мужского хоккея. Работа волонтера заключалась в проверке билетов и паспортов болельщиков. Пару раз мне удалось побывать в самом центре событий — на выходе хоккеистов на лед. Иногда я работала в пресс-центре, где все знания английского языка, полученные на нашем факультет, помогали мне в работе в интернациональной компании.

Вокруг царила невероятная атмосфера праздника, огромное количество иностранцев, которые были просто в восторге от происходящего и благодарили нас за помощь в проведении Олимпийских Игр. Сам город и Олимпийский парк превратились на эти две недели в один большой мультикультурный котел, где ребята из разных стран обменивались опытом и впечатлениями. Мне посчастливилось подружиться с ребятами из Канады, Германии, США, Великобритании, Австралии, и мы до сих пор поддерживаем связь.

Работа на Олимпийских играх дала мне возможность испытать невероятное ощущение востребованности, когда приходит понимание, что ты делаешь что-то полезное для всемирных Олимпийских игр, для любимой страны, родного города и, в конце концов, для самой себя.

Илона Соломонова, студентка 4-го курса ФИЯ.

bKvw-6OG2Ug

DE-y7g_v-KQ

IMG_1093