25 апреля 2018 г. состоялся финал Регионального тура международного языкового чемпионата «Учим немецкий играя»

25 апреля 2018 года в Мордовском государственном университете на факультете иностранных языков состоялся финал Регионального тура международного языкового чемпионата «Учим немецкий играя», проект Немецкого культурного центра имени Гёте в г. Москве. Координатором проекта в Республике Мордовия является доцент кафедры немецкой филологии факультета иностранных языков Е. Д. Пахмутова.

Цель чемпионата – предоставить школьникам возможность в игровой форме продемонстрировать свои способности в изучении немецкого языка. Формат чемпионата «Учим немецкий играя» позволяет учащимся с любым уровнем владения языком проявить себя и получить новые знания. Игроки отвечают на вопросы о значении слов и о немецкоязычных странах. За правильные ответы начисляются очки. В разных раундах перевод идет с русского на немецкий и наоборот. Побеждает команда, раньше других выполнившая задания трех раундов.

В 2017-2018 г. около 200 учащихся из 12 школ Республики Мордовия участвовало в школьных турах языкового чемпионата, и команды победителей школьных туров собрались в Мордовском университете для участия в региональном туре. Руководитель Мордовского республиканского общества немецкого языка и культуры, профессор кафедры немецкой филологии И.В. Лаптева вручила ребятам грамоты и призы за победу в школьных турах и пожелала удачи на региональном этапе.

В региональном туре чемпионата приняли участие школьники с 5 по 11 класс. Многие из них — постоянные участники всех языковых чемпионатов, олимпиад и конкурсов факультета иностранных языков.

Учителя же немецкого языка, подготовившие команды, были не только болельщиками, но и судьями игр.

По итогам регионального тура победителями стала  команда МОУ СОШ № 11: Гуров Андрей, 6 Б класс  (знаток) и Дмитриева Ольга, 6 Б класс (незнаток). Подготовила команду учитель немецкого языка Елена Александровна Стукалова. На втором месте команда МОУ СОШ № 24: Долгачева Александра и Борисов Андрей – учитель Валентина Ивановна Долгачева.

Победители и все участники заключительного этапа Регионального  тура  получили сертификаты об участии и ценные призы, предоставленные Немецким культурным центром им. Гете.

Впечатления магистрантов от обучения в китайском Университете Цзянсу (город Чжаньцзян)

Университет Цзянсу (Jiangsu University) расположен в городе Чжэньцзян в трех часах езды от Шанхая. Имеет сильные позиции по специальностям, читаемым на английском языке, а их в Цзянсу больше, чем в каком-либо другом университете Китая.
Отличается инновационными методами образования и насыщенной жизнью кампуса. Придерживается «Стратегии 4К» в преподавании: Критическое мышление, Коллаборация, Коммуникация и Креативность. Входит в ТОП-100 лучших университетов Китая, основан в 1902 году.

“В том году мы собирались принять участие в популярной программе Work and Travel, но с визами не сложилось. Тогда по совету одного из преподавателей мы обратились в УМС нашего университета и узнали о существовании программы по обмену с китайским университетом Цзянсу. Честно говоря, сомнений было море: абсолюное незнание китайское языка, денежный вопрос и вообще надо ли оно?
Первоначально программа подразумевала один семестр для студентов экономического факультета по специальности Business Administration на английском языке. Сразу возник вопрос, осилим ли мы программу, не имея достаточных знаний в этой области, но стоит оговориться, что наша специальность это иностранные языки для внешнеэкономической деятельности, поэтому нам позволили стать участниками. Осознав, что у нас есть возможность изучить что-то новое, кардинально отличающееся от родного ин-язовского, мы решили, что будет сложно, но надо пробовать.
Итак, мы едем в Китай: начали собирать необходимые документы, переводить дипломы, отправлять заявления в ВУЗ, оформлять визы (которые мы, кстати, получили в Саранске). Все это вполне возможно сделать самостоятельно, но если что, в нашем УМС работают очень отзывчивые люди, готовые прийти на помощь :)
Сразу расскажу про деньги: мы покупали билеты на самолет, оплачивали медицинскую страховку, медицинское обследование, общежитие и электричество в комнатах. Однако мы не платили обучение, чему завидовала бОльшая часть иностранных студентов в университете.

Территория кампуса просто огромная, первое время мы не было необходимости выходить за его территорию, чтобы заблудиться. Зато все очень интересно, вокруг разные красивые деревья, пруды, спортивные площадки, традиционные китайские беседки. По сути, можно было вообще никуда не выходить без необходимости, в кампусе помимо учебных зданий и общежитий находятся несколько магазинов и один большой супермаркет, около 6 столовых с разной кухней, включая европейскую и мусульманскую, около десяти отделений почты, кондитерская, парикмахерские.

Мы родились и выросли в Саранске, следовательно это был наш первый опыт проживания в университетском общежитии, что конечно очень отличаюсь от уютного и теплого дома. Иностранные студенты размещаются по двое в комнате, где в принципе есть все необходимое: шкафы, столы, кровати, тумбочки, большое окно, кондиционер, душевая и санузел. В каждом общежитии есть комендант, который следит за порядком весь день и англоговорящий работник университета. Далеко не все иностранцы здесь говорят на китайском!

Отдельно стоит отметить еду: к ней определенно стоит привыкнуть. Пожалуй, как и в любой азиатской стране, в Китае культ еды: ее должно быть очень много и везде. Особой популярностью здесь пользуется street food, которую по счастливой случайно можно приобрести через дорогу от кампуса. Если коротко, то очень много риса, лапши, мяса и овощей. Ах да, и специй, точнее очень острого перца, который не понимают не только европейцы, но и любители острой кухни из Марокко и Туниса. Кстати говоря, самое первое, что я выучила в китайском было «не остро».

Китайцы едят абсолютно все. То есть можно найти более-менее привычную для нас пищу, а можно наткнуться на вареную утиную кровь или маринованный корень лотоса. Как уже было написано выше, на территории кампуса находятся несколько столовых с различной едой, где при желании можно наесться до отвала начиная с шести юаней (~55 рублей). В первое время мы только там и питались, пробуя все новые и новые блюда, так как такого разнообразия мы еще нигде не встречали.

Немного расскажу про саму учебу, для студентов первого курса (freshmen) она начинается в октябре, но у студентов по обмену есть выбор пойти в существующую группу или подождать новичков. Нам офис MBA посоветовали нам не ждать и присоединиться к ребятам, которые которые уже начали учиться, так как это была уникальная группа состоящая на половину из китайских и иностранных студентов. Позднее мы уже поняли как нам повезло, потому что другим ребятам нужно было «искать» себе китайских друзей для практики языка или поиска интересных мест в городе. Занятия проходят исключительно на английском языке, преимущественно их ведут китайские преподаватели, но есть и иностранные. Так, например, предмет Management Communication у нас вел преподаватель из Индии, долгое время работавший в Дубае. Нам все было в новинку, возможно от того и так интересно, но методы преподавания сильно отличаются от тех, к которым мы привыкли.

Путешествия. Один из самых популярных вопросов, что нам задавали «Много где были?» Достаточно много, но могли и больше. Все зависит от ваших финансовых возможностей и количества свободного времени. Мы жили в городе Чжэньцзян, от него около полутора часов до Шанхая и около пяти с половиной до Пекина (на скоростном поезде). Помимо этих двух значимых городов мы частенько бывали в бывшей китайской столице Нанкине, добраться до которого на скоростном поезде можно было и вовсе за 20 минут. А также иногда университет устраивает поездки для студентов, и мы однажды даже приняли участие в соревнованиях по гребле в красивом городе Тайчжоу. Стоит сказать, что и в самом Чжэньцзяне есть на что посмотреть и где погулять.

Для китайцев очень важен спорт, здесь редко встречаются люди с избыточным весом (несмотря на то, сколько они едят). На территории кампуса расположены несколько футбольных полей и баскетбольных площадок, а также большой GYM с бассейном. Это было очень важно для Жени, так как он играет в баскетбол за наш университет, здесь его тоже позвали в команду и у него была возможность поиграть с иностранцами. Каждое утро у китайских студентов начинается с коллективной зарядки под бодрящую музыку, такая же система и в детских садах. Так что если кто-то беспокоится, что придется на семестр оставить любимое дело, то не стоит, китайские студенты будут с нетерпением ждать Вас в своих спорт кружках.
В заключении хочется сказать, что пребывание в Китае не было чем-то очень легким, но однозначно было интересным и полезным. Нигде мы еще не встречали такое большое количество иностранцев со всего мира, не пробовали столько разнообразной еды. Этот семестр не только дал нам какие-то академические знания, но и погрузил в китайскую культуру. Если сомневаетесь, то не стоит, трудности будут, но их точно можно преодолеть. Зато впечатлений точно хватит!”

Итоги Олимпиады для старшеклассников по лингвострановедению Великобритании, Германии, Франции

Олимпиада для старшеклассников по лингвострановедению Великобритании, Германии, Франции традиционно прошла на факультете иностранных языков в марте 2018. Не первый год Олимпиада собирает учащихся не только из регионов Мордовии, но также и других областей России: Нижегородская, Самарская, Липецкая, Пензенская области, Республика Чувашия и др. В этот раз в Олимпиаде приняли участие более 100 человек, из которых 34 человека прошли во второй финальный тур. Участникам 2-го тура предлагалось устно прокомментировать иллюстрацию,  отражающую культурно-исторические реалии страны изучаемого языка, опираясь на поставленные вопросы. С каждым годом участники демонстрируют всё более высокий уровень эрудиции и языковой подготовки, несмотря на сложность и разнообразие заданий. В этом году места распределились следующим образом:

Страноведение Великобритании

1 место – Карташова Екатерина Андреевна (Гимназия №4, г. Саранск)

2 место  – Куркина Анна Валентиновна (СОШ №38 г. Саранск)

3  место – Агеев Игорь Игоревич (Гимназия №29, г. Саранск)

Страноведение Германии

1 место — К.С. Мулянова (СОШ №22, г. Саранск)

1место – В.Р. Саканян (Гимназия № 1, г. Кузнецк, Пензенская область)

2 место — Н.Е. Николаев (СОШ 40, г. Саранск)

3 место – А.Д. Суняйкин (СОШ 40, г. Саранск)

3 место — П.Э. Кузин (СОШ 40, г. Саранск)

3 место – С.А. Ивлиева (Гимназия  1, г. Кузнецк, Пензенская область).

 

Страноведение Франции

1 место — Никитина Ю.А. МОУ «СОШ №16», г.Саранск)

2 место – М.В. Самсонкин (Луховский лицей)

2место – Н.В. Самсонкин (Луховский лицей)

3 место – Е.С. Ананьева (Луховский лицей)

Все участники получили сертификаты, призеры награждены дипломами I,II,III степени и памятными призами.

Поздравляем победителей, благодарим всех, кто принял участие и выражаем надежду на сохранение интереса к Олимпиаде и увеличение числа участников в будущем.

Оргкомитет Олимпиады

На ФИЯ прошла всероссийская конференция «Иностранные языки в диалоге культур» (30 ноября — 2 декабря 2017 г.)

30 ноября — 2 декабря 2017 г. на ФИЯ проходила всероссийская конференция «Иностранные языки в диалоге культур».

Открывая мероприятие, проректор по учебной работе МГУ им. Н. П. Огарёва А. Ю. Маслова отметила актуальность темы конференции, подчеркнув, что язык всегда был и остается не только средством общения, но и приобщения к духовным ценностям и культуре другого народа.
В рамках конференции прошли выступления и мастер-классы российских и зарубежных специалистов, в которых приняли участие российские и иностранные студенты, ученые из разных вузов России, а также коллеги из Франции и Испании, студенты магистратуры из Италии и Китая.
Атташе по сотрудничеству в области французского языка Посольства Франции в Москве Клодин Мокник выступила с докладом, посвященным сути коммуникативно-деятельностного подхода в обучении иностранным языкам, а также провела мастер-класс по методологии обучению французскому языку.


30 ноября 2017 г. на ФИЯ прошли праздничные мероприятия, посвященные 65-летию факультета

30 ноября 2017 г. на ФИЯ прошли праздничные мероприятия, посвященные 65-летию факультета. На факультет пришли ветераны, многие годы работавшие в Мордовском государственном университете. Кроме того, в ДКИ МГУ им. Н. П. Огарёва состоялась торжественная церемония вручения грамот и благодарственных писем сотрудникам и студентам факультета иностранных языков в связи с 65-летием факультета.

С приветственными словами выступили: проректор по научной работе МГУ им. Н. П. Огарёва П. В. Сенин, начальник Управления образования Администрации городского округа Саранск О. В. Шуляпова, начальник отдела международного и межрегионального сотрудничества Министерства экономики, торговли и предпринимательства Республики Мордовия С. И. Лягущенко, заведующий музеем Н. П. Огарёва Е. В. Марфина.

После церемонии сотрудникам, ветеранам и выпускникам факультета разных лет был представлен праздничный концерт, подготовленный студентами ФИЯ.

 

9 ноября 2017 г. состоялся обучающий семинар «Немецкий в чемодане»

9 ноября 2017 г. в Научной библиотеке им. М.М. Бахтина состоялся обучающий семинар для учителей немецкого языка «Немецкий в чемодане» (Deutsch im Gepäck) в рамках проекта Немецкого культурного центра им. Гете «Немецкий – первый второй». Обучение урокам игровой анимации организовало Мордовское общество немецкого языка и культуры.

В нем приняли участие 20 человек, в том числе учителя из 16 среднеобразовательных школ Республики Мордовия, а также преподаватели педагогического института и госуниверситета.

Проект нацелен на привлечение внимания родителей, учащихся и руководителей общеобразовательных организаций к актуальности введения второго иностранного языка. Модератор семинара в регионе – Ирина Лаптева, руководитель Общества немецкого языка и культуры.

В интерактивной форме участники семинара узнали о целях, принципах, методах использования и целевых группах анимации при изучении иностранного языка. Игровой метод преподавания нацелен на поддержку российских школ, в которых ведётся или планируется преподавание немецкого языка в качестве второго иностранного. Внутри красивого чемодана салатового цвета – множество игровых возможностей.

Участники семинара играли в мяч и другие игры (метеоритный дождь, буквенная эстафета, миксер, почта без слов и пр.), забыв о проблемах рабочей недели; обучались устранять языковые трудности, объединяя фонетику и моторику; ставили акценты на память, логику, жесты и ощущения; проявляли любопытство и показывали готовность к обучению в команде; артистично выполняли игровые задания, руководствуясь девизом проекта: «Заинтересовались – развлеклись – присоединяйтесь!“ (Мotiviert – Animiert – Macht mit!)

Подводя итоги, учителя высказали общее мнение о целесообразности и актуальности использования анимационных материалов в детских садах, в начальной школе и средней школах, чтобы мотивировать учащихся к изучению немецкого языка как первого или второго иностранного языка? Вскоре «Немецкий в чемодане» начнет свое длительное путешествие по школам Республики Мордовия, привлекая внимание детей к немецкому. Интерес к изучению этого языка в России сохраняется, потому что он обладает огромным потенциалом и перспективой дальнейшего роста!

Поздравляем победителей «Звездопада»!

Мы рады сообщить, что студенты факультета иностранных языков на гала-концерте конкурса «Звездопад», который проходил 2 ноября 2017 года на на сцене ДКИ, были удостоены наград.

Итак, каковы же результаты:

1-е место в номинации «Народный вокал» — Ксения Громова, 103 группа.

2-е место в номинации «Современная хореография. Соло» — Карина Степанова, 103 группа.

3-е место в номинации «Современная хореография.contemporary. Соло» — Инна Горяева, 107 группа.

3-е место в номинации «Народный танец.Ансамбль» — танцевальный коллектив в составе  которой были: руководитель ансамбля — Екатерина Кузнецова (106 группа), Ангелина Гучева (106 группа), Вероника Плотникова (107 группа), Мищерякова Елена (103 группа), Рокунова Арина (103 группа), Ведяшкина Александра (107 группа).

Представители ФИЯ на Всемирном фестивале молодежи и студентов в г. Сочи

7 октября 2017 г. зам. декана ФИЯ по внеучебной работе Елена Александровна Соловьёва и студенты ФИЯ Валерия Баторшина, Виктория Здоровинина и Никита Казьмин вместе с делегацией волонтеров Республики Мордовия в составе 40 человек отправились на Всемирный фестиваль молодежи и студентов в г. Сочи, чтобы окружить иностранных гостей атмосферой уюта и российского гостеприимства.

В период с 14 по 22 октября 2017 г. они будут помогать организаторам в проведении этого грандиозного молодежного события в самых разных видах деятельности, таких как: логистика, церемонии, обслуживание мероприятий, медицинское сопровождение, обеспечение работы СМИ, сопровождение делегаций, административная деятельность, лингвистические услуги и пр.

На ФИЯ состоялся круглый стол, посвященный Международному дню переводчика

4 октября 2017 г. на факультете иностранных языков состоялся круглый стол, посвященный Международному дню переводчика. Участников поприветствовали проректор по учебной работе доктор филологических наук А.Ю. Маслова, декан факультета иностранных языков Н.В. Буренина, народный писатель Мордовии, драматург, главный редактор литературного журнала «Странник» К.В. Смородин, эксперт Союза переводчиков России А.Н. Злобин. Мероприятие было организовано совместными усилиями факультета иностранных языков и научной библиотекой нашего университета.
Стало уже доброй традицией отмечать День Переводчика. До сих пор в памяти студентов и преподавателей концерты, акции по привлечению молодежи в ряды юных переводчиков. В этом году заведующий кафедрой теории речи и перевода А.Ю. Ивлева выступила с инициативой проведения научного мероприятия. Так и появилась идея круглого стола.
В мероприятии принимали активное участие студенты и преподаватели кафедры теории речи и перевода. Студенты, обучающиеся по кафедре, подготовили презентации и интересные сообщения. Максим Кузьмин и Анастасия Михельсон, студенты 307 группы, рассказали юным участникам круглого стола — первокурсникам, обучающимся по кафедре теории речи и перевода, об удивительно интересном мире перевода и об особенностях переводческой профессии. Руководитель молодежной секции СПР, работающей при факультете иностранных языков Дарья Сальникова и ее заместитель Анатолий Тимошенко поделились своим опытом работы в молодежной секции в качестве стажеров, упомянув о всех достоинствах реальной переводческой практики. Студентка 405 группы Анастасия Мокроусова заинтересовала участников круглого стола, поведав им о своей незабываемой летней работе в качестве устного переводчика на Водоходе. Председатель регионального отделения СПР в Мордовии А.Н. Злобин вручил сертификаты о прохождении переводческой стажировки студентке 404 группы Екатерине Мирошниченко и поздравил с вхождением в ряды переводчиков-стажеров студентку той же группы Дарью Захарову. А.Ю. Ивлева рассказала о поездке в Летнюю школу СПР с целью повышения квалификации, которая прошла в Архангельске, о плодотворной работе, о той значимой роли Мордовского отделения СПР, которое оно играет в общероссийском переводческом масштабе.
Затем первокурсники с удовольствием поделились своими впечатлениями от прочитанного немецкого рассказа «Я мечтала о такой любви», перевод которого осуществили переводчики-стажеры молодежной секции СПР под общим руководством А.Н. Злобина. Главный редактор журнала «Странник» выразил готовность дальнейшего сотрудничества с нашими студентами и преподавателями и ждет от нас новых переводов и интересных переводческих проектов. В конце мероприятия все дружно исполнили гимн переводчиков М.Загота. Вот так первокурсники кафедры теории речи и перевода были посвящены в переводчики!