Информация по системе «Антиплагиат»

  1. Перед проверкой не обязательно удалять все таблицы, формулы из текста работы. Как показала практика, если формулы не скопированы, то они успешно проходят процедуру проверки как отдельные символы. В таблицах проверяется текстовая часть. Причем, если в таблицах имеются числовые значения, то они фактически не проверяются, а просто соотносятся с текстовой частью (если текст будет определен как заимствованный, то и цифры внутри текстовой части будут определены как заимствованные).
  2. Графики, рисунки не проверяются вообще, и, как показала практика, их наличие в работе не влияет на оригинальность.
  3. Отчет о проверке ВКР в системе готовится только один раз, когда проверяется полностью подготовленная ВКР, проверка отдельных частей ВКР проводится без формирования отчета.
  4. Если оригинальность выше 60% (для бакалаврских и дипломных работ (проектов) и 70% — для магистерских диссертаций), то в отчет о проверке не вносятся комментарии студента о правомерности заимствований. Отчет представляется только на предзащиту на выпускающей кафедре, в ГЭК не представляется.
  5. Если оригинальность 50%-60% (60%-70%), то в отчете о проверке ВКР студент дает напротив источника комментарий к заимствованию (руководитель может передать отчет студенту в электронном виде для внесения комментариев). Отчет с комментариями представляется на предзащиту, в ГЭК не представляется.
  1. Если оригинальность полностью подготовленной работы ниже 50% (60%), то ВКР отправляется на доработку.
  2. Возможен вариант, когда оригинальность ниже 50% (60%) и студент представляет отчет о проверке ВКР с комментариями на предзащиту на кафедре. В этом случае кафедра принимает решение о допуске (не допуске) работы к защите. В ГЭК представляется отчет о проверке работы в системе с комментариями студента.

Подробности: Информация по системе Антиплагиат

Положение о проверке ВКР на наличии заимствований

На ФИЯ прошел учебно-методический семинар для учителей иностранных языков

С 30 января по 6 февраля 2015 года на Факультете иностранных языков НИ МГУ им. Н.П. Огарёва прошел учебно-методический семинар для учителей иностранных языков. Тема семинара «Технология формирования тестологических компетенций в рамках подготовки учащихся к сдаче ЕГЭ по иностранным языкам». Учебно-методический семинар состоял из пяти мастер-классов, каждый из которых был посвящен методам формирования тестологических компетенций учащихся при подготовке к различным аспектам экзамена: аудирование, чтение, грамматика и лексика, письмо и говорение.

Семинар проводили преподаватели факультета иностранных языков НИ МГУ им. Н. П. Огарёва: Сафонкина О. С. (член Федеральной комиссии разработчиков ЕГЭ по иностранным языкам,  к. ф. н., доцент кафедры английской филологии), Бутяева О. Г. (эксперт региональной предметной комиссии по проверке экзаменационных работ участников ЕГЭ по иностранным языкам, к. ф. н., доцент кафедры английского языка для профессиональной коммуникации) и Коровина И. В. (председатель Мордовской Ассоциации преподавателей английского языка, к. ф. н., доцент кафедры английской филологии).

В семинаре приняли участие 10 учителей английского языка СОШ г. Саранска и Республики Мордовия. По результатам семинара все участники получили удостоверения Института повышения квалификации НИ МГУ им. Н. П. Огарёва (36 часов).

Факультет иностранных языков планирует провести аналогичный учебно-методический семинар в ближайшее время и приглашает всех желающих присылать свои заявки на email: morelta.saransk@gmail.com с указанием наиболее подходящей даты и удобного времени проведения данного мероприятия. Мы вас ждем!

 

 Информационное письмо_ЕГЭ

 

Общее фото

Отзывы участников учебно-методического семинара

«Технология формирования тестологических компетенций в рамках подготовки учащихся к сдаче ЕГЭ по иностранным языкам»

 

  1. Кузнецова Валентина Алексеевна (Кемлянская СОШ):

Мне очень понравился семинар! Организаторы молодцы! Все аспекты подготовки учащихся освещались под разными углами, но в каждой части семинара я нашла для себя полезную информацию. Я бы с радостью посетила другие учебно-методические семинары, в частности те из них, которые посвящены методике подготовки учащихся к сдаче устной части экзамена, поскольку эта часть в 2015 году имеет новый формат.

 

  1. Загидулина Светлана Викторовна (СОШ №3 г. Саранска):

Отличные мастер-классы! Понравились все части семинара, но особо хочется отметить мастер-классы, посвященные таким аспектам, как «Грамматика и лексика», «Письмо» и «Говорение». Я с удовольствием посещу другие семинары по методике подготовки учащихся к ЕГЭ, в которых более подробно будут освещены данные аспекты.

 

  1. Котина Светлана Анатольевна (Луховский лицей):

 Семинар оказался для меня довольно полезным. Больше всего практических советов для подготовки учащихся я получила на мастер-классах, посвященных аспектам «Письмо» и «Говорение». Хотелось бы, чтобы подобные семинары были более продолжительными, так как это даст возможность более подробно остановиться на каждом аспекте и выполнить больше практических заданий по каждому аспекту.

 

  1. Веденеева Татьяна Николаевна (Лицей №4 г. Саранска):

Семинар был, несомненно, полезным! Я с него вынесла для себя много методических «находок» и важную информацию по новому формату устной части экзамена. Надеюсь, что на следующих семинарах мы получим ещё больше информации по практическим приемам подготовки учащихся к такому сложному экзамену, как ЕГЭ.

 

  1. Пашкина Павлина Михайловна (ФДП и СПО НИ МГУ им. Н.П. Огарёва):

Все мастер-классы были разными, но одинаково интересными. Мне больше всего понравились мастер-классы, посвященные аспектам «Чтение», «Грамматика и лексика» и «Письмо». Я молодой начинающий преподаватель, и подобные учебно-методические семинары мне просто необходимы. С радостью приму участие в других семинарах, тематика которых будет связана с интенсивными методами обучения иностранным языкам.

 

  1. Экомаскин Владимир Алексеевич (Лицей №26 г. Саранска):

В целом семинар понравился. Больше полезной информации я получил на мастер-классах, посвященных аспектам «Грамматика и лексика» и «Говорение».

  1. Нужина Ольга Михайловна (СОШ №38 г. Саранска):

Семинар оказался качественным и хорошо организованным! Полезными лично для себя считаю мастер-классы, посвященные аспектам «Чтение», «Письмо» и «Говорение». В дальнейшем хотелось бы принять участие в подобных семинарах, посвященных такой актуальной сфере современного образования, как использование Интернет-источников в обучении иностранному языку.

 

  1. Чудайкина Полина Алексеевна (СОШ №30 г. Саранска):

Это мой первый год работы в качестве учителя, и, конечно, я пока набираюсь опыта. Данный семинар предоставил мне неоценимую возможность получить «зачин» для новых профессиональных навыков. Мне очень понравилось! В устной части ЕГЭ по английскому языку в этом году произошли кардинальные изменения, и информация касательно этой части экзамена была нам абсолютно необходима! Несомненно, буду посещать подобные мероприятия и в будущем.

 

  1. Силантьева Светлана Семёновна (Кемлянская СОШ):

Всё было очень хорошо! Я получила необходимую информацию для подготовки школьников к ЕГЭ по английскому языку. Не могу выделить ни одного мастер-класса: все они были проведены очень профессионально.

 

  1. Владимирова Светлана Михайловна (Гимназия №12 г. Саранска):

Организаторам хочу сказать большое спасибо! С удовольствием приняла участие в семинаре! Надеюсь, не последний раз.

Литературный вечер, посвященный 125-летию со дня рождения Бориса Пастернака

6 февраля 2015 года Саранское городское общество французского языка и культуры «Альянс» совместно с отделом литературы на иностранных языках Национальной библиотеки имени А. С. Пушкина провели литературный вечер, посвященный 125-летию со дня рождения Бориса Пастернака — поэта, писателя, переводчика.

Многогранная личность, герой своего времени Б. Пастернак интересен лингвистам, прежде всего как переводчик. С поэмами Шекспира, стихотворениями Рильке, Гете, Верлена русский читатель знакомится именно в переводе Пастернака. Неслучайно 125-летие со дня рождения нашего великого соотечественника стало хорошим поводом для проведения творческого вечера, который объединил несколько организаций.

На базе Национальной Республиканской библиотеки, силами сотрудников отдела литературы на иностранных языках, который возглавляет Т. А. Кузнецова, подготовлена тематическая выставка: «Б. ПАСТЕРНАК: В ПЛЕНУ ВРЕМЕНИ». В рамках вечера, сотрудник отдела иностранной литературы В. К. Нугаева, представила интереснейшие и малоизвестные факты из биографии Б. Пастернака и познакомила собравшихся с книгами, представленными на выставке.

Идея творческого вечера принадлежит члену правления Саранского городского общества французского языка и культуры «Альянс», специалисту в области преподавания ИЯ, блестящему знатоку французского языка Верещагиной Нине Михайловне.

Поблагодарив участников — школьников, учителей и всех любителей французского языка — председатель ГО «Альянс» Л. Ю.  Автайкина открыла мероприятие. Поддержавшая эстафету Н. М. Верещагина рассказала собравшимся о специфике переводческой деятельности Б. Пастернака.

Учащиеся гимназии № 12 (учитель Н. Ю. Долгачёва) подготовили творческие номера, среди которых звучали не только стихотворные переводы Б. Пастернака на французском языке, но также стихи и песни на слова поэта-юбиляра, которые придавали особую атмосферу вечеру.

Переводы Б. Пастернака настолько тонко передают натуру поэта, что ряд стихов в параллельных переводах, представленных учащимися школ № 2, №18, № 36, № 32, Луховского лицея, вызывали настоящие дискуссии среди собравшихся.

Подобные творческие вечера показывают тот неугасаемый интерес к Франции и к французскому языку, который лежит в основе дружественных культурных связей  между двумя нашими странами и не зависит ни от каких политических настроений.

«Поэтическую» эстафету Н. М. Верещагина «передала» замечательному русскому поэту-барду Б. Окуджаве, исполнив под гитару песню «После дождичка небеса просторны….».

Вечер завершился вручением благодарственных писем всем участникам и организаторам вечера, где руководству ФИЯ было передано «Благодарственное письмо», заверенное подписями руководства Национальной Республиканской библиотеки им. А. С. Пушкина.

Факультет, в свою очередь, выражает благодарность всем собравшимся и принявшим участие в данном мероприятии, а также директору НБ им. А. С. Пушкина А. И. Степанову, зав.отделом литературы на иностранных языках Т. А. Кузнецовой, члену правления ГО «АЛЬЯНС» Н. М. Верещагиной. Надеемся на дальнейшее сотрудничество!

7 февраля 2015 г. прошёл очередной День открытых дверей ФИЯ

7 февраля факультет иностранных языков проводил четвертый в этом учебном году День открытых дверей в Музее истории университета. Во встрече со старшеклассниками школ и учащимися техникумов и колледжей города Саранска и районов республики, а также соседних областей принимали участие декан,  преподаватели и студенты факультета иностранных языков. Открыла  встречу декан факультета Н. В. Буренина. Она рассказала о том, как организован учебный процесс подготовки специалистов по иностранным языкам, о сотрудничестве факультета с университетами Германии, Испании, Франции, Италии, Чехии, Словакии, Ирландии, США, о том, какие возможности есть у студентов факультета для прохождения языковых стажировок в России и за рубежом.

Затем слово было предоставлено студентке Яне Кулаговой, которая рассказала о своем первом опыте  работы в США во время летних каникул в качестве участницы программы Work&Travel. Участие в программе позволяет студентам приобрести навыки свободного общения на английском языке, получить опыт самостоятельного решения многих жизненных вопросов, хорошо заработать и путешествовать по США.

Студент 4-го курса Артур Вахитов поделился своими впечатлениями о работе в качестве гида-переводчика и сопровождающего иностранных туристов во время двух летних навигаций компании «Водоход». Как отметил студент, такая практика дает возможность значительно повысить уровень владения иностранным языком, приобрести опыт организации отдыха иностранных туристов, познакомиться с интересными людьми и неплохо заработать.

Зам. декана по внеучебной работе Е. А. Соловьева рассказала о вовлечении студентов факультета в волонтерское движение в Республике Мордовия и России, о работе наших студентов в качестве волонтеров во время проведения Кубка мира по спортивной ходьбе в Саранске в 2012 году, на Международной универсиаде в Казани в 2013 году, на Олимпийских и Паралимпийских играх в Сочи в 2014 году, а также о подготовке волонтеров к проведению Чемпионата мира по футболу в Саранске в 2018 году.

Зав. кафедрой романской филологии Л. Ю. Автайкина познакомила собравшихся с опытом сотрудничества кафедры с французскими и испанскими специалистами, которые приезжают на факультет для проведения занятий со студентами. Она также рассказала о выпускниках кафедры, которые успешно развивают свою профессиональную карьеру в различных сферах деятельности в России и за рубежом.

Вторая часть встречи была посвящена вопросам, связанным с условиями поступления на факультет иностранных языков. Декан факультета Буренина Н. В. ознакомила будущих абитуриентов с контрольными цифрами приема на направление подготовки «Лингвистика» в 2015 году, рассказала о порядке формирования групп по основным иностранным языкам и профилям подготовки, проинформировала  о проходных баллах 2014 года и о минимальных баллах по профилирующим предметам на 2015 год.

Особое внимание было уделено важности подготовки к ЕГЭ. Факультет ежегодно организует курсы по подготовке к ЕГЭ по иностранным языкам в Школе «Планета Лингва», которая работает на факультете уже 14-й год. Факультет гарантирует качественную подготовку  в этом плане, так как занятия проводят эксперты  российского уровня.

Затем старшеклассники получили консультацию по подготовке к ЕГЭ по иностранному языку, в частности большое внимание было уделено по аспекту «Говорение». Доцент кафедры английского языка для профессиональной коммуникации, член республиканской комиссии по проверке заданий по английскому языку Бутяева О. Г. познакомила будущих абитуриентов со структурой экзамена и дала полезные советы относительно того, как правильно подготовиться к ЕГЭ по иностранному языку.

Одновременно учащиеся колледжей и техникумов получали подробную консультацию о структуре устного экзамена иностранному языку в качестве вступительного испытания. Консультацию проводила доцент кафедры английского языка, член республиканской комиссии по проверке заданий по английскому языку Кузьмина И. С.

Пока проходили консультации с будущими абитуриентами, декан Буренина Н. В. беседовала с родителями, которые приехали вместе со своими детьми на эту встречу. Она подробно рассказала о процедуре формирования рейтинговых списков поступающих, об условиях участия в конкурсе на целевой основе. Буренина Н. В. ответила на вопросы родителей о стоимости обучения на факультете, возможности перевода с платной основы на бюджетную, о том, как будут учитываться личные достижения абитуриента, об обеспеченности иногородних студентов местами в общежитии.

Все  участники встречи получили информационные материалы о факультете иностранных языков и специальный выпуск газеты «Голос МГУ им. Н. П. Огарёва».

 

День открытых дверей 7 февраля 2015 г.

Уважаемые учащиеся и учителя школ и колледжей!

ФАКУЛЬТЕТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

НИ МГУ им. Н. П. Огарева

ПРИГЛАШАЕТ ВАС НА

ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ

7 февраля в 13.00

В программе:

— студенты расскажут о зарубежных стажировках, о работе  с иностранными туристами и спортсменами;

— декан ФИЯ расскажет о Правилах приема в вузы РФ в 2015 году (выпускники всех колледжей НЕ сдают ЕГЭ!!);

— эксперты расскажут о формате ЕГЭ и устном экзамене по иностранному языку.

мы ждем вас по адресу:

г. Саранск, ул. Большевистская 68а, Музей истории университета (2-й корпус МГУ, Институт физики и химии, 2-й этаж)

Телефон для справок (8342) 48-24-32

 

День_Открытых_дверей_ФИЯ_7 февраля_2015

Из Послания Главы Республики Мордовия Государственному Собранию РМ (27 января 2015 г.)

27 января 2015 г. Глава Республики Мордовия Владимир Дмитриевич Волков обратился с ежегодным Посланием к Государственному Собранию. Руководитель региона выступил перед депутатами законодательного органа республики с подведением социально-экономических итогов за минувший год и озвучил основные задачи на предстоящий период.

Значительная часть Послания была адресована Мордовскому государственному университету:

«При всех сложностях в межгосударственных отношениях нам необходимо поддерживать и развивать взаимодействие с представителями других стран мира. Принять дополнительные меры для развития деловых контактов с фирмами и регионами Китая, Бразилии, Турции, Индии, Ирана, других стран, не поддерживающих введение антироссийских санкций. Активнее использовать новые возможности, открывшиеся в связи с ратификацией Договора о Евразийском экономическом союзе.

Надо развивать сотрудничество с Ассамблеей Европейских Регионов, объединяющей 250 территорий из 35 стран. За время членства в Ассамблее Мордовия приобрела авторитет открытого и надежного партнера. Именно поэтому нашей республике доверено проведение крупного международного форума – Летней академии Ассамблеи. В августе 2015 года Саранск будет площадкой для общения людей из всех уголков Европы. Проведение этого важного мероприятия поручается Правительству и Мордовскому госуниверситету.

Активнее в профориентационную работу следует включаться нашим вузам. С будущим абитуриентом вступать в контакт нужно еще со школьной скамьи, а не в момент подачи документов. Самое пристальное внимание следует обратить на отбор для поступления в вузы на технические специальности выпускников, имеющих высокий уровень баллов по ЕГЭ, потому что технологический рывок не могут обеспечить кадры, набравшие низкие баллы на ЕГЭ по математике или физике! Бюджет не должен тратить огромные средства впустую. Здесь главным должен быть принцип: «Готовить только тех, кто будет востребован на современном рынке труда!».

И начинать в этом вопросе мы будем с себя! В этом году сохранится количество студентов, которые учатся в вузах за счет средств республиканского бюджета. Но половина квотированных мест на гуманитарных специальностях будет переведена на технические направления подготовки, такие, например, как факультет электроники и автоматики, светотехнический, строительный, Институт физики и химии, факультет математики и информационных технологий, аграрный институт и другие.

Нашему госуниверситету необходимо расширять применение практико-ориентированного подхода к процессу обучения. Совершенствовать систему базовых кафедр и совместных лабораторий, создаваемых вузом и функционирующих на базе научно-исследовательских организаций и промышленных предприятий. Надо активизировать работу кафедры полупроводниковых материалов и приборов на базе завода «Электровыпрямитель»; кафедры источников света на базе Института имени Лодыгина в Технопарке, кафедры технологии машиностроения на базе «Рузхиммаша» и других. С учетом того, что скоро на полную мощность заработает Центр проектирования инноваций, ректору МГУ им. Н.П.Огарева С.М. Вдовину следует изучить возможность создания в Технопарке кафедры систем автоматизированного проектирования.

В прошлом Послании ставилась задача привлечения студентов, начиная с третьего курса, к работе на предприятиях параллельно с процессом обучения. Этот подход следует продолжать. Здесь недостаточно только того, чтобы студенты проходили курсовые, дипломные практики на производстве, важны прямые контакты со специалистами, будущими работодателями и будущей работой. Только при таком формате взаимодействия к моменту окончания вуза его выпускники будут готовы реально включиться в производственный процесс.

Принципиально важно повышать степень участия студентов в работе малых инновационных предприятий при вузах. Их количество в каждом учебном заведении должно соответствовать охвату численности обучаемых. На основе взаимодействия вузов с работодателями должна сформироваться гибкая система целевой подготовки и материальной поддержки специалиста, формирующая интерес в начале его профессиональной карьеры.

Эффективность практической подготовки студентов должна быть усилена специализированной теоретической базой в технологической (инженерной) магистратуре. Ее открытие и дальнейшее становление – одна из приоритетных задач университета.

Еще одним драйвером развития для Мордовского госуниверситета должно стать дальнейшее укрепление научных связей с нашими давними партнерами, участниками проекта «Повышение конкурентоспособности ведущих российских университетов».

Важнейший вопрос: кто будет учить наших будущих инноваторов. Преподаватели должны обладать современными знаниями, сами понимать весь технологический процесс – и не на основе опыта 10-, 20-летней давности, а именно так, как сегодня организована работа на передовых предприятиях в различных отраслях. Также к преподаванию в вузах надо активнее привлекать практиков – профессионалов с наших заводов и предприятий, наших строителей. Такой подход характерен практически для всех ведущих мировых вузов.

Перед коллективом университета, который, давайте не будем забывать, имеет категорию национального исследовательского, уже неоднократно ставились задачи увеличения объемов НИОКР и количества разработок, доведенных до стадии коммерциализации. Они остаются актуальными и в 2015 году. При этом ведущая роль в поиске и внедрении инновационного продукта в реальном секторе экономики должна принадлежать Центру трансфера технологий нашего университета.

С 2013 года мы отказались от проведения конкурсов госконтрактов по НИОКРам, перейдя к частичному субсидированию затрат на реально выполненные исследования с подтвержденными конкретными результатами. Следует продолжить эту практику, позволяющую ограничить участие в конкурсах «грантоедов». Софинансирование получат только те разработки, которые внедряются в производство!

Одним из значимых вопросов является создание для преподавателей нормальных условий для занятий профильной научной работой. Зачастую перегрузка учебными часами вынуждает педагогов становиться ретрансляторами, пересказывающими учебники и методички. Чтобы выполнить нормативную нагрузку и повысить собственную зарплату преподаватели порой вынуждены становиться многостаночниками, набирать большое количество разных курсов, иногда не совсем профильных, а зачастую и в других учебных заведениях. С такой порочной практикой невозможно достигнуть поставленных перед университетом целей. С этим надо покончить!

Для этого крайне важно решить приоритетную задачу, поставленную Президентом страны – обеспечить существенное увеличение заработной платы в вузах. Несмотря на то, что достигнутые показатели (средняя заработная плата профессорско-преподавательского состава – почти 26 тысяч рублей в месяц) соответствуют целевым показателям федеральной «дорожной карты», это не обеспечивает привлечения лучших специалистов в сферу высшего образования и закрепление талантливой молодежи в вузе. Недопустимо, чтобы зарплата доцента в вузе составляла 12 тысяч рублей, а зарплата профессора или заведующего кафедрой была ниже средней по университету. Ректору С. М. Вдовину необходимо срочно разработать эффективную и справедливую систему оплаты труда, обеспечить реальное повышение зарплат преподавателям вуза по основному месту работы.

И еще одна важная тема. Нужны не только «технари» и инженеры, но и лидеры больших коллективов, управленческие команды, способные реализовать масштабные проекты. Для решения этой задачи в 2015 году в образовательный процесс Школы бизнеса, действующей при университете, необходимо ввести направление «Технологическое предпринимательство» для подготовки проектных команд.

Минобразования, Минпромнауки, другим отраслевым министерствам, Технопарку необходимо активнее работать с молодежью, поддержать инициативы республиканского Агентства инновационного развития по использованию системы коммерциализации результатов интеллектуальной деятельности «Эврика». Укреплять связи республики с международной компанией «New Factory Limited», входящей в состав крупного консорциума предприятий Европейского Союза. Взять на учет и по завершении учебы обязательно трудоустроить в республике студентов Мордовского госуниверситета, проходящих сейчас в Технопарке подготовку по направлению «Программная инженерия».

Агентство инновационного развития должно начать реализацию проекта «DEMOLA» по созданию инновационного молодежного движения, который позволит шире использовать интеллектуальный потенциал молодых инноваторов. Совместно с компанией Mail.ru запустить в работу школу программистов в республике. Создать и нацелить на развитие стартапов Фонд посевных инвестиций.»

 

Источник: http://www.e-mordovia.ru/content/view/2531

 

Краудсорсинг как одно из современных явлений в переводе

29 января 2015 г. в Информационно-ситуационном центре Научной библиотеки МГУ им. Н. П. Огарёва состоялся круглый стол «Современные направления перевода. Краудсорсинг». Участниками круглого стола стали студенты факультета иностранных языков и учащиеся саранских школ № 4, 11, 12, 20, 30 и др. Мероприятие организовала кафедра теории речи и перевода.

За внимание к мероприятию участников поблагодарила заведующая кафедрой теории речи и перевода А. Ю. Ивлева. Алина Юрьевна напомнила школьникам о возможности отправить свои работы на межрегиональный конкурс на лучший перевод и пригласила старшеклассников на День открытых дверей факультета. Он состоится 7 февраля в 13:00 в Музее истории университета.

О краудсорсинге участникам круглого стола рассказал председатель регионального отделения Союза переводчиков России А. Н. Злобин и студенты ФИЯ. Краудсорсинг – решение общественно значимых задач силами добровольцев, особенно он стал популярен с распространением Интернета. Самый известный краудсорсинговый проект – электронная энциклопедия «Википедия», которая наполняется силами самих пользователей. Краудсорсинг при разработке новых продуктов используют крупные компании в России и во всем мире.

Краудсорсинг в переводе предполагает, что перевод выполняется в группе. Для каждого фрагмента текста предлагается несколько переводческих решений, что позволяет быстро получить качественный результат. Краудсорсинг актуализирует возможности личности и стимулирует активность работы переводчика. В сети немало сайтов и сообществ, участники которых коллективно и бесплатно переводят книги, субтитры к фильмам, производят локализацию мобильных приложений.

Молодежная секция мордовского отделения союза переводчиков России, в которую входят студенты ФИЯ, широко использует групповой перевод в своей практике. Первое знакомство школьников Саранска с новым направлением в переводе состоялось летом прошлого года, когда в гимназии № 12 прошел конкурс по краудсорсингу.

Поучаствовать в чемпионате по краудсорсингу смогли все присутствовавшие на круглом столе школьники и студенты. Ребята разделились на команды переводчиков с английского, немецкого и французского языков. Каждая команда получила тексты, которые коллективно переводила в течение 20 минут, используя лингвистический и справочный поиск в Интернете. Результаты работы оценили преподаватели кафедры теории речи и перевода. Как подчеркнули судьи, все команды справились со сложными текстами, нашли некоторые интересные переводческие решения, а главное – получили новые знания и навыки, стали более компетентными в переводе. Все члены команд получили сертификаты участников круглого стола.

Мероприятие получилось, действительно, интересным, полезным и ярким. Сотрудничество кафедры теории речи и перевода со школами будет продолжаться, и уже намечены следующие совместные мероприятия.

 

(Источник: http://mrsu.ru/ru/news/index.php?ELEMENT_ID=32766)

Круглый стол «Современные направления в переводе. Краудсорсинг» 29 января 2015 г.

Уважаемые преподаватели и студенты!

Факультет иностранных языков совместно с Мордовским региональным отделением Союза переводчиков России приглашает вас принять участие в работе круглого стола «Современные направления в переводе. Краудсорсинг» 29 января 2015 г. в Информационно-ситуационном центре (корпус АБК, 7 этаж) в 15.00. Цель мероприятия: показать на практике применение современных технологий перевода в группе.

Поздравляем с днем студента!

Дорогие студенты факультета иностранных языков!

Сердечно поздравляем вас с Всероссийским днем студента!

Желаем вам успешной сдачи зачетов и экзаменов, новых успехов в достижении вершин знаний.

Вы – опора и надежда нашего факультета, нашего общества. От вас зависит интенсивность интеграции нашей республики в мировое экономическое, научное и культурное пространство.

Желаем вам здоровья, неиссякаемого оптимизма и настойчивости.

А мы всегда будем с вами, вашими друзьями и наставниками, коллегами и партнерами.

С праздником!

Коллектив администрации и преподавателей факультета иностранных языков

0-3

Сроки прохождения итоговой аттестации в 2015 году

ВНИМАНИЕ!

Сроки прохождения итоговой аттестации в 2015 году смотрите в рубрике:

«СТУДЕНТЫ — ГОС. ЭКЗАМЕНЫ: сроки и материалы».

Там же размещены материалы для подготовки к государственным экзаменам.