Студенты МГУ им. Н. П. Огарёва — призёры Всероссийской олимпиады по иностранному языку среди студентов нелингвистических специальностей

20 апреля 2015 г. студенты Мордовского государственного университета им. Н. П. Огарёва приняли участие во втором (очном) туре Всероссийской олимпиады по иностранному языку среди студентов нелингвистических специальностей и направлений подготовки, который состоялся на базе Самарского государственного университета.
В олимпиаде участвовали студенты Самарского государственного университета, Казанского федерального университета, Южного федерального университета, Оренбургского государственного университета, Мордовского государственного университета им. Н.П. Огарева и других вузов.
Олимпиада проводилась по двум номинациям: General English и Business English.
Мордовский государственный университет представляли студенты факультета биотехнологии и биологии (Ухрёнков Никита), экономического факультета (Файзуллина Валерия, Черкасова Марина), института физики и химии (Терёхин Алексей) и медицинского института (Дегтярёва Дарья).
В номинации “General English” II место занял Ухрёнков Никита,
в номинации “Business English” III место заняла Файзуллина Валерия.

Поздравляем Е. И. Пассова с 85-летием!

Факультет иностранных языков  Национального исследовательского государственного университета им. Н. П. Огарева,

кафедра немецкой филологии

поздравляют

Ефима Израилевича Пассова

с 85-летним юбилеем

и желают здоровья, неиссякаемой энергии, вдохновения, творческих успехов  на благо отечественной науки!

Мы поддерживаем Ваши методические идеи и восхищаемся Вашим творческим энтузиазмом!

Материал о Е. И. Пассове

Студенты ФИЯ стали призёрами олимпиады по иностранным языкам

17 апреля 2015 г. в Нижегородском государственном лингвистическом университете им. Н. А. Добролюбова состоялась Региональная олимпиада по английскому, немецкому и французскому языкам. В олимпиаде приняли участие студенты языковых специальностей ряда вузов Приволжского федерального округа (Кировская область, Республика Мари Эл, Нижегородская область, Республика Чувашия, Республика Мордовия, Ульяновская область). Мордовский государственный университет представили студенты факультета иностранных языков. По результатам двух туров призёрами стали следующие студенты:

Голунов Антон (204 группа) — 3-е место по английскому языку

Казяев Денис (505 группа) — 3-е место по немецкому языку

Факультет иностранных языков поздравляет студентов с достойным выступлением. В свою очередь студенты-участники благодарят преподавателей Долбунову Л. А. (доцент кафедры английской филологии) и Чертоусову С. В. (преподаватель кафедры теории речи и перевода) за помощь в подготовке к олимпиаде, а также деканат факультета за оказанную административную поддержку.

SAMSUNG CAMERA PICTURES

Студентка факультета иностранных языков выступила с открытой лекцией

25 марта 2015 г. в Музее истории МГУ им. Н. П. Огарёва состоялась очередная открытая лекция в рамках цикла «Молодые энтузиасты». Студентка 5 курса факультета иностранных языков Татьяна Паршина выступила с лекцией «Жизнь в Германии: мифы и реальность». Пользуясь понятийным аппаратом межкультурной коммуникации, Татьяна рассказала о немецком менталитете и стереотипах, существующих в России по отношению к Германии. Кроме того, опираясь на личный опыт жизни и учебы в данной стране, студентка ФИЯ развеяла или подтвердила самые распространенные мифы о коренных немцах.

Следует отметить, что помимо студентов ФИЯ, интерес к лекции проявили и студенты неязыковых специальностей: географического, архитектурно-строительного, филологического, юридического факультетов, а также института механики и энергетики, института физики и химии, факультета биологии и биотехнологии.

Администрация факультета иностранных языков благодарит Татьяну Паршину за интересное и познавательное мероприятие.

 

IMG_0384

IMG_0388

IMG_0389

Олимпиада для старшеклассников по лингвострановедению Великобритании, Германии, Франции

Традиционно месяц март на нашем факультете богат событиями. Этот год не стал исключением. С 1 по 16 марта на ФИЯ прошла Олимпиада для старшеклассников по лингвострановедению Великобритании, Германии, Франции, в которой приняли участие более 160 человек из школ г.Саранска и районов республики. В этот раз Олимпиада состояла из 2 туров — дистанционного и очного. 1 тур включал в себя 30 лингвострановедческих вопросов и предлагался в виде on-line теста, который учащиеся могли выполнить дома или в школе в любое удобное для них время. Во второй тур прошли первые десять участников, набравшие наибольшее количество баллов по итогам 1 тура. Участникам 2-го тура предлагалось угадать достопримечательность, историческую личность, культурную реалию страны изучаемого языка и ответить на вопросы. Прошедшие во 2 тур участники продемонстрировали не только страноведческие знания, но и хорошую языковую подготовку. Практически все школьники, принявшие участие во 2 туре получили призовые места или поощрительные призы. Сертификаты участника Олимпиады для школьников, выполнивших задания 1 тура доступны в электронном варианте на сайте факультета.

Декан ФИЯ Н.В.Буренина от лица коллектива факультета поблагодарила всех  собравшихся и напомнила учащимся, что призовое место в данной Олимпиаде добавляет 2 балла к тому общему количеству, который выпускник получает в результате сдачи ЕГЭ. ФИЯ и в дальнейшем планирует проводить подобные мероприятия с целью выявления талантливых и профессионально ориентированных школьников и привлечения внимания учебных заведений, заинтересованных в повышении общекультурного  уровня своих учащихся.

Итоги Олимпиады:

Страноведение Великобритании
Место Кол-во баллов за 2 тура ФИО участника
1 место 46 Макеева Екатерина
46 Шакин Кирилл
2 место 38 Молчанова Анна
38 Попов Михаил
3 место 33 Борискина Кристина
33 Потекаева Юлия
Страноведение Германии
Место Кол-во баллов за 2 тура                       ФИО участника
1 место 57 Харламова Альбина
57 Фирсов Павел
2 место 55 Хрёмкин Даниил
3 место 53 Кузнецова Екатерина
 Номинация «Общая эрудиция» 43 Ионкин Алексей
38 Цыплакрва Яна
Страноведение Франции
Место Кол-во

баллов

за 2 тура

                      ФИО участника
1 место 50 Астайкина Александра
 

 

2 место

42 Новикова Екатерина

 

42 Кусайкина Маргарита

 

3 место 38 Комлева Кристина
 Номинация «Общая эрудиция» 20 Надоров Иван

 

Встреча Министра целевых программ РМ А. Н. Меркушкина с Председателем Союза переводчиков России, Л. О. Гуревичем в рамках Международной научно-практической конференции «Перевод в меняющемся мире» 20 марта 2015 г.

20 марта 2015 г. в МГУ им. Н. П. Огарёва состоялась встреча Заместителя Председателя Правительства Республики Мордовия – Министра целевых программ РМ А. Н. Меркушкина с Председателем Союза переводчиков России Л. О. Гуревичем в рамках Международной научно-практической конференции «Перевод в меняющемся мире».

Участники встречи:

Заместитель Председателя Правительства – Министр целевых программ Республики Мордовия — Алексей Николаевич Меркушкин 

Председатель Союза переводчиков России, главный редактор журнала «Мир перевода» — Леонид Ошерович Гуревич

Секретарь Правления Союза переводчиков России — Анна Алексеевна Лукьянова

Председатель Мордовского регионального отделения Союза переводчиков России, доцент кафедры теории речи и перевода МГУ им. Н. П. Огарева — Александр Николаевич Злобин 

Декан факультета иностранных языков ФГБОУ ВПО «МГУ им. Н.П. Огарева» — Наталья Викторовна Буренина

Заместитель директора Школы иностранных языков «Планета Лингва» ФИЯ МГУ им. Н. П. Огарева — Елена Александровна Бабенкова 

Заместитель генерального директора. Директор департамента маркетинга и проведения мероприятий. Автономной некоммерческой организации «Дирекция города-организатора Саранска по подготовке и проведению Чемпионата мира по футболу 2018» – Елена Владимировна Тихонова

Специалист по работе со СМИ и связям с общественностьюАвтономной некоммерческой организации «Дирекция города-организатора Саранска по подготовке и проведению Чемпионата мира по футболу 2018» – Елена Александровна Кожурина

Специалист по подготовке и проведению мероприятийАвтономной некоммерческой организации «Дирекция города-организатора Саранска по подготовке и проведению Чемпионата мира по футболу 2018» — Екатерина Валерьевна Шенайлар

Тема встречи:

Решения города-организатора Саранска по вопросам языковой подготовки в преддверии Чемпионата мира по футболу FIFA 2018 в России.
Актуальные вопросы профессиональной подготовки переводчиков для международных спортивных событий.

Во время встречи обсуждались вопросы организации переводческой службы во время проведения Чемпионата мира по футболу FIFA  в 2018 году в Саранске. Председатель СПР Л. О. Гуревич отметил, что факультет иностранных языков Мордовского госуниверситета имеет хороший кадровый потенциал для того, чтобы подготовить группу профессиональных переводчиков к чемпионату. При этом, безусловно, необходимо изучить опыт организаторов международных спортивных мероприятий в Казани, Сочи и других городах.

Декан ФИЯ Н. В. Буренина предложила рассмотреть вопрос о проведении традиционной летней Школы перевода в 2017 году в городе Саранске. Это предложение было горячо поддержано заместителем Председателя Правительства – Министром целевых программ Республики Мордовия А. Н.. Меркушкиным, который подчеркнул, что Саранск предложит лучшие условия для организации летней школы. В результате встречи все участники пришли к единому мнению, что  для успешного проведения чемпионата всестороннюю подготовку переводчиков необходимо начинать уже в 2015 году, привлекая профессионалов из Союза переводчиков России.

 

19-20 марта 2015 г. в МГУ им. Н. П. Огарёва прошла Международная научно-практическая конференция «Перевод в меняющемся мире»

19 марта в МГУ им. Н. П. Огарёва открылась международная научно-практическая конференция «Перевод в меняющемся мире». Проблемы подготовки переводчиков, актуальные вопросы филологии, проблемы художественного и технического перевода обсуждают известные российские переводчики и учёные из зарубежных вузов.

 

Конференция организована факультетом иностранных языков и филологическим факультетом Мордовского университета. Грант Федерального агентства печати и средств массовой коммуникации РФ на проведение конференции факультет иностранных языков выиграл совместно с ООО «Издательский центр «Азбуковник» (г. Москва).

 

Пленарное заседание конференции открыл ректор МГУ им. Н. П. Огарёва С. М. Вдовин. Сергей Михайлович поприветствовал всех участников научного форума, выразив благодарность гостям вуза из других регионов и стран. Ректор отметил, что современная жизнь предъявляет всё более высокие требования к качеству профессиональной подготовки переводчиков. В Республике Мордовия эта тема приобретает большую актуальность в связи с проведением Чемпионата мира по футболу в 2018 году. Целью конференции является установление и развитие контактов между профессиональным сообществом переводчиков и преподавателями вузов и в конечном итоге — оптимизация обучения переводу.

 

Первый доклад в рамках конференции сделал мэтр переводческой деятельности — президент Союза переводчиков России (СПР), известный в мире переводчик Л. О. Гуревич. Леонид Ошерович осветил наиболее значимые проблемы российских переводчиков, связанные с авторским правом, с переводом в юридической, нотариальной и судебной практике и, конечно, с подготовкой будущих переводчиков в вузах. Говоря о предстоящем в 2018 году проведении матчей Чемпионата мира по футболу в Саранске, Л. О. Гуревич отметил: Мордовскому университету под силу подготовить необходимое для этого мероприятия количество специалистов-переводчиков. Декан факультета иностранных языков Н. В. Буренина предложила Л. О. Гуревичу организовать в преддверии ЧМ-2018 Летнюю школу устного перевода для студентов и выпускников ФИЯ.

 

На пленарном заседании выступили также доктор философии Серхио Мас Диаз (Испания), секретарь правления СПР А. А. Лукьянова, профессор Мордовского университета В. П. Фурманова, доцент университета Константина Философа в Нитре (Словакия) Божена Хорватова, профессор Национального технического университета (Харьков, Украина) А. М. Томилин и др.

 

Во второй половине дня началась работа секций «Русская и зарубежная литература сквозь призму художественного перевода», «Теоретические и практические аспекты перевода. Технологии преподавания перевода и иностранного языка в вузе», «Актуальные вопросы филологии. Теория и практика». Работа секций продолжилась 20 марта. Также в рамках конференции состоялось несколько мастер-классов для преподавателей иностранных языков. 19 марта мастер-классы провел преподаватель университета штата Джорджия (США) Пол Шпицер. 20 марта в Информационно-ситуационном центре Научной библиотеки (АБК, 7-й этаж) семинар по проблемам обучения переводчиков провел секретарь правления СПР В. В. Сдобников.

 

6822a3a5ed4e82f215fea079e19266bc

 

Информация и фото с сайта МГУ им. Н. П. Огарева: http://mrsu.ru/ru/news/index.php?ELEMENT_ID=33728

 

17 марта 2015 г. прошел вечер русского романса

17 марта 2015 г. по просьбе Ардатовской и Атяшевской епархии  в Атяшевской средней школе №1 в рамках Года литературы состоялся «Вечер русского романса». Это мероприятие подготовили студенты факультета иностранных языков Мордовского государственного университета им. Н. П. Огарева под руководством Елены Владимировны Марфиной.

Концерт был проведен для учащихся старших классов, но кроме них в зрительском зале присутствовали: заместитель начальника управления образования администрации Атяшевского муниципального района Н. Д. Еремин, епископ Ардатовской и Атяшевской епархии Вениамин, директор школы, а также представители администрации района. Для них прозвучали романсы Гумилева, Варламова, Цветаевой, Ахматовой, Есенина. Зрителям очень понравилось выступление студентов, они отметили талант и подготовленность ребят. Епископ Вениамин пожелал и в дальнейшем проводить такие мероприятия в нашей республике в целях культурного и духовного просвещения.

Александр Французов

 

 

На ФИЯ прошел учебно-методический семинар для учителей иностранных языков

С 30 января по 6 февраля 2015 года на Факультете иностранных языков НИ МГУ им. Н.П. Огарёва прошел учебно-методический семинар для учителей иностранных языков. Тема семинара «Технология формирования тестологических компетенций в рамках подготовки учащихся к сдаче ЕГЭ по иностранным языкам». Учебно-методический семинар состоял из пяти мастер-классов, каждый из которых был посвящен методам формирования тестологических компетенций учащихся при подготовке к различным аспектам экзамена: аудирование, чтение, грамматика и лексика, письмо и говорение.

Семинар проводили преподаватели факультета иностранных языков НИ МГУ им. Н. П. Огарёва: Сафонкина О. С. (член Федеральной комиссии разработчиков ЕГЭ по иностранным языкам,  к. ф. н., доцент кафедры английской филологии), Бутяева О. Г. (эксперт региональной предметной комиссии по проверке экзаменационных работ участников ЕГЭ по иностранным языкам, к. ф. н., доцент кафедры английского языка для профессиональной коммуникации) и Коровина И. В. (председатель Мордовской Ассоциации преподавателей английского языка, к. ф. н., доцент кафедры английской филологии).

В семинаре приняли участие 10 учителей английского языка СОШ г. Саранска и Республики Мордовия. По результатам семинара все участники получили удостоверения Института повышения квалификации НИ МГУ им. Н. П. Огарёва (36 часов).

Факультет иностранных языков планирует провести аналогичный учебно-методический семинар в ближайшее время и приглашает всех желающих присылать свои заявки на email: morelta.saransk@gmail.com с указанием наиболее подходящей даты и удобного времени проведения данного мероприятия. Мы вас ждем!

 

 Информационное письмо_ЕГЭ

 

Общее фото

Отзывы участников учебно-методического семинара

«Технология формирования тестологических компетенций в рамках подготовки учащихся к сдаче ЕГЭ по иностранным языкам»

 

  1. Кузнецова Валентина Алексеевна (Кемлянская СОШ):

Мне очень понравился семинар! Организаторы молодцы! Все аспекты подготовки учащихся освещались под разными углами, но в каждой части семинара я нашла для себя полезную информацию. Я бы с радостью посетила другие учебно-методические семинары, в частности те из них, которые посвящены методике подготовки учащихся к сдаче устной части экзамена, поскольку эта часть в 2015 году имеет новый формат.

 

  1. Загидулина Светлана Викторовна (СОШ №3 г. Саранска):

Отличные мастер-классы! Понравились все части семинара, но особо хочется отметить мастер-классы, посвященные таким аспектам, как «Грамматика и лексика», «Письмо» и «Говорение». Я с удовольствием посещу другие семинары по методике подготовки учащихся к ЕГЭ, в которых более подробно будут освещены данные аспекты.

 

  1. Котина Светлана Анатольевна (Луховский лицей):

 Семинар оказался для меня довольно полезным. Больше всего практических советов для подготовки учащихся я получила на мастер-классах, посвященных аспектам «Письмо» и «Говорение». Хотелось бы, чтобы подобные семинары были более продолжительными, так как это даст возможность более подробно остановиться на каждом аспекте и выполнить больше практических заданий по каждому аспекту.

 

  1. Веденеева Татьяна Николаевна (Лицей №4 г. Саранска):

Семинар был, несомненно, полезным! Я с него вынесла для себя много методических «находок» и важную информацию по новому формату устной части экзамена. Надеюсь, что на следующих семинарах мы получим ещё больше информации по практическим приемам подготовки учащихся к такому сложному экзамену, как ЕГЭ.

 

  1. Пашкина Павлина Михайловна (ФДП и СПО НИ МГУ им. Н.П. Огарёва):

Все мастер-классы были разными, но одинаково интересными. Мне больше всего понравились мастер-классы, посвященные аспектам «Чтение», «Грамматика и лексика» и «Письмо». Я молодой начинающий преподаватель, и подобные учебно-методические семинары мне просто необходимы. С радостью приму участие в других семинарах, тематика которых будет связана с интенсивными методами обучения иностранным языкам.

 

  1. Экомаскин Владимир Алексеевич (Лицей №26 г. Саранска):

В целом семинар понравился. Больше полезной информации я получил на мастер-классах, посвященных аспектам «Грамматика и лексика» и «Говорение».

  1. Нужина Ольга Михайловна (СОШ №38 г. Саранска):

Семинар оказался качественным и хорошо организованным! Полезными лично для себя считаю мастер-классы, посвященные аспектам «Чтение», «Письмо» и «Говорение». В дальнейшем хотелось бы принять участие в подобных семинарах, посвященных такой актуальной сфере современного образования, как использование Интернет-источников в обучении иностранному языку.

 

  1. Чудайкина Полина Алексеевна (СОШ №30 г. Саранска):

Это мой первый год работы в качестве учителя, и, конечно, я пока набираюсь опыта. Данный семинар предоставил мне неоценимую возможность получить «зачин» для новых профессиональных навыков. Мне очень понравилось! В устной части ЕГЭ по английскому языку в этом году произошли кардинальные изменения, и информация касательно этой части экзамена была нам абсолютно необходима! Несомненно, буду посещать подобные мероприятия и в будущем.

 

  1. Силантьева Светлана Семёновна (Кемлянская СОШ):

Всё было очень хорошо! Я получила необходимую информацию для подготовки школьников к ЕГЭ по английскому языку. Не могу выделить ни одного мастер-класса: все они были проведены очень профессионально.

 

  1. Владимирова Светлана Михайловна (Гимназия №12 г. Саранска):

Организаторам хочу сказать большое спасибо! С удовольствием приняла участие в семинаре! Надеюсь, не последний раз.

Литературный вечер, посвященный 125-летию со дня рождения Бориса Пастернака

6 февраля 2015 года Саранское городское общество французского языка и культуры «Альянс» совместно с отделом литературы на иностранных языках Национальной библиотеки имени А. С. Пушкина провели литературный вечер, посвященный 125-летию со дня рождения Бориса Пастернака — поэта, писателя, переводчика.

Многогранная личность, герой своего времени Б. Пастернак интересен лингвистам, прежде всего как переводчик. С поэмами Шекспира, стихотворениями Рильке, Гете, Верлена русский читатель знакомится именно в переводе Пастернака. Неслучайно 125-летие со дня рождения нашего великого соотечественника стало хорошим поводом для проведения творческого вечера, который объединил несколько организаций.

На базе Национальной Республиканской библиотеки, силами сотрудников отдела литературы на иностранных языках, который возглавляет Т. А. Кузнецова, подготовлена тематическая выставка: «Б. ПАСТЕРНАК: В ПЛЕНУ ВРЕМЕНИ». В рамках вечера, сотрудник отдела иностранной литературы В. К. Нугаева, представила интереснейшие и малоизвестные факты из биографии Б. Пастернака и познакомила собравшихся с книгами, представленными на выставке.

Идея творческого вечера принадлежит члену правления Саранского городского общества французского языка и культуры «Альянс», специалисту в области преподавания ИЯ, блестящему знатоку французского языка Верещагиной Нине Михайловне.

Поблагодарив участников — школьников, учителей и всех любителей французского языка — председатель ГО «Альянс» Л. Ю.  Автайкина открыла мероприятие. Поддержавшая эстафету Н. М. Верещагина рассказала собравшимся о специфике переводческой деятельности Б. Пастернака.

Учащиеся гимназии № 12 (учитель Н. Ю. Долгачёва) подготовили творческие номера, среди которых звучали не только стихотворные переводы Б. Пастернака на французском языке, но также стихи и песни на слова поэта-юбиляра, которые придавали особую атмосферу вечеру.

Переводы Б. Пастернака настолько тонко передают натуру поэта, что ряд стихов в параллельных переводах, представленных учащимися школ № 2, №18, № 36, № 32, Луховского лицея, вызывали настоящие дискуссии среди собравшихся.

Подобные творческие вечера показывают тот неугасаемый интерес к Франции и к французскому языку, который лежит в основе дружественных культурных связей  между двумя нашими странами и не зависит ни от каких политических настроений.

«Поэтическую» эстафету Н. М. Верещагина «передала» замечательному русскому поэту-барду Б. Окуджаве, исполнив под гитару песню «После дождичка небеса просторны….».

Вечер завершился вручением благодарственных писем всем участникам и организаторам вечера, где руководству ФИЯ было передано «Благодарственное письмо», заверенное подписями руководства Национальной Республиканской библиотеки им. А. С. Пушкина.

Факультет, в свою очередь, выражает благодарность всем собравшимся и принявшим участие в данном мероприятии, а также директору НБ им. А. С. Пушкина А. И. Степанову, зав.отделом литературы на иностранных языках Т. А. Кузнецовой, члену правления ГО «АЛЬЯНС» Н. М. Верещагиной. Надеемся на дальнейшее сотрудничество!