О мерах профилактики COVID-19 в Мордовском университете

15 октября состоялось расширенное заседание ректората, в котором приняли участие руководители факультетов, институтов, филиалов и структурных подразделений Мордовского госуниверситета им. Н.П. Огарева.
Ключевой темой обсуждения стало соблюдение мер профилактики и обеспечение качественного образовательного процесса во время пандемии. Ректор Сергей Михайлович Вдовин напомнил, что ношение масок является одной из самых действенных мер, которая помогает обезопасить здоровье и жизнь окружающих. И привел в пример данные Всемирной организации здравоохранения:
воз маски.jpg
Кроме того, значимым средством профилактики является вакцинация. В осенне-зимний период важно снизить уровень заболеваемости гриппом и ОРВИ, которые, как и коронавирус, поражают дыхательные пути и могут вызвать пневмонию. Если сезонные болезни наложатся на эпидемию COVID-19, это может привести к серьезным последствиям.
Напомним, что для борьбы с сезонным гриппом в МГУ им. Н.П. Огарева была организована прививочная кампания для студентов, преподавателей и сотрудников. Недавно завершился второй этап вакцинации. Были использованы отечественные вакцины Совигрипп и Флю-М, которые имеют в своем составе антигены актуальных для эпидемического сезона 2020-2021 гг. штаммом вируса гриппа. Специалисты напоминают: вакцины не содержат живых вирусов и не могут вызвать развитие заболевания гриппом у вакцинированных лиц! Зато они помогают снизить риск заболевания или способствуют более легкому протеканию болезни (без серьезных осложнений).
Ректор призвал коллег продолжать вести разъяснительную работу со студентами, а также ответственно относиться к своему здоровью и здоровью окружающих.

Поздравляем студентку ФИЯ Екатерину Кузнецову с получением стипендии Президента Российской Федерации!

С 1 сентября в течение всего 2020-2021 учебного года студентка 408 группы ФИЯ Екатерина Кузнецова будет получать именную стипендию Президента Российской Федерации!

Данное достижение является, несомненно, заслуженным: портфолио Екатерины в сфере научной деятельности поистине впечатляет! Свою первую научную статью Екатерина написала, будучи еще студенткой первого курса. На настоящий момент у Екатерины уже около 20 научных статей, опубликованных в сборниках и журналах научных работ, индексируемых в РИНЦ – небывалое количество для студента 4 курса! Кроме того, Екатерина принимает самое активное участие в различных конкурсах и олимпиадах, а также выступает с докладами на научных конференциях. Не чужда Екатерине и административная деятельность: в 2018-2019 учебном году Екатерина успешно выполняла обязанности руководителя научного сектора в Студенческом совете ФИЯ.

Мы от всей души поздравляем Екатерину с получением именной стипендии Президента РФ и желаем ей дальнейших успехов в учебной и научной деятельности!

Приказ о выплате стипендии Президента РФ 7131-с

30 сентября 2020 г. на ФИЯ праздновали Международный день переводчика

30 сентября 2020 г. молодежной секцией МРО СПР была проведена праздничная встреча, посвящённая Международному дню переводчика. В просторной лекционной аудитории находились ведущие, гости и студенты  205 группы ФИЯ (организаторы обеспечили соблюдение санитарных норм).  Остальные группы переводчиков, обучающиеся по кафедре теории речи и перевода, присоединились к видеотрансляции на платформе Zoom.

С профессиональным праздником студентов-переводчиков поздравила зам.декана по учебной работе ФИЯ Екатерина Алексеевна Юрина, зав. кафедрой теории речи и перевода Алина Юрьевна Ивлева. Эксперт и член правления Правления Союза переводчиков России Александр Николаевич Злобин рассказал студентам об открывающихся возможностях стажировок и вручил удостоверения новым переводчикам-стажёрам.

Руководитель молодежной секции МРО СПР Екатерина  Кузнецова более подробно рассказала о работе кружка, новых переводческих проектах, конкурсах и конференциях. Альбина Харламова поделилась опытом художественного перевода. Студенты приняли участие в интерактивной викторине на переводческую эрудицию, а кульминацией встречи стала клятва переводчиков. В завершение мероприятия прозвучал «Гимн переводчиков» М. А. Загота.

Выпускники ФИЯ смогут получить дипломы 7 и 8 июля (только в указанное время)

Дипломы выпускникам факультета иностранных языков будут выдаваться по следующему графику:

7 июля с 14:00 до 15:00 — студентам 405, 406 и 407 групп.

              с 15:00 до 16:00 —  студентам 401, 402 и 403 групп.
              с 16:00 до 17:00 —  студентам 404408 и 507 групп

 8 июля с 16:00 до 17:00 — студентам заочной формы обучения (501 и 502 группы) и студентам-магистрантам (201м и 202м группы).

Приходить в строго обозначенное для каждой группы время!
Получающие диплом должны быть в масках и перчатках и соблюдать социальную дистанцию.
При себе необходимо иметь паспорт, студенческий билет, ручку.

Для получения диплома необходимо сдать следующие документы:

1.Распечатанный вариант ВКР с подписью автора на первой и второй странице

2. Три заявления из личного кабинета в системе ЭИОС с подписями автора

3. Книги, взятые на кафедрах факультета (если брали).

4. Распечатанный вариант курсовой работы (если еще не сдали на кафедру) с подписью автора на первой и второй страницах

Внимание!!!

До 6 июля необходимо сдать все книги в библиотеку (инструкция в личных кабинетах) и оплатить проживание в общежитии.

 

Выдача дипломов будет проходить в первом корпусе на первом этаже напротив гардероба.

3 июля 2020 г. состоится онлайн-выпускной факультета иностранных языков

3 июля 2020 г. состоится онлайн-выпускной факультета иностранных языков. Приглашаются все выпускники и преподаватели факультета.

Начало: 3 июля 2020 г. в 11:00 (подключение будет доступно с 10:45)
Подключиться к конференции Zoom можно по ссылке
https://zoom.us/j/97627913068?pwd=Ymw1ODRYRkRTUm5FK3F..
Идентификатор конференции: 976 2791 3068
Пароль: 301367

Итоги XIV Межрегионального конкурса на лучший перевод

Подведены итоги XIV Межрегионального конкурса на лучший перевод, определены победители:

ШКОЛЬНИКИ:

Перевод художественного текста с АНГЛИЙСКОГО языка на русский:

1 место – Нефедова Дарья Сергеевна (МБОУ «СОШ №8», г. Саранск)

2 место – Анкудович Ольга Владимировна (МБОУ «СОШ №23», г. Псков)

2 место – Тимофеева Эвелина Олеговна (НОЧУ «СОШ «Феникс»», г. Москва)

3 место – Палшкова Полина Максимовна (МБОУ «СОШ №23», г. Псков)

3 место – Гудкова Александра Вячеславовна (МОУ «СОШ №1», г. Саранск)

Перевод научно-популярного текста с АНГЛИЙСКОГО языка на русский:

1 место – Ожиганова Софья Дмитриевна (МБОУ «Гимназия №38», г. Дзержинск, Нижегородская обл.)

2 место – Ромашкина Амина Рафаэльевна (МОУ «СОШ №24», г. Саранск)

3 место – Пелёвин Егор Олегович (МБОУ СОШ №2 р. п. Лунино им. И. И. Короткова, Пензенская область)

3 место – Каштанова Арина Владимировна (МОУ «СОШ №8», г. Саранск)

Перевод художественного текста с НЕМЕЦКОГО языка на русский:

1 место – Голубев Михаил Николаевич (МОУ Нерльская СОШ Калязинского района Тверской области)

2 место – Спиридонова Мария Сергеевна (Лицей МГУ им. Н. П. Огарёва, г. Саранск)

2 место – Лебедева Виктория Андреевна (МОУ Нерльская СОШ Калязинского района Тверской области)

3 место – Кузнецов Артем Сергеевич (МОУ «СОШ №27», г. Саранск)

Перевод научно-популярного текста с НЕМЕЦКОГО языка на русский:

1 место – Тихомиров Михаил Сергеевич (МАОУ «Средняя общеобразовательная школа №28», г. Череповец)

2 место – Шевченко Юлия Алексеевна (МБОУ Гимназия № 2, г. Саров)

3 место – Климова Маргарита Владимировна (МБОУ СОШ им. П.А. Столыпина, с. Столыпино, Пензенская обл.)

Перевод художественного текста с ФРАНЦУЗСКОГО языка на русский:

1 место – Колыженкова Яна Александровна (МОУ «Гимназия 19», г. Саранск)

2 место – Елисеева Маргарита Сергеевна (Средняя общеобразовательная школа №2 им. Героя Советского Союза П. И. Орлова, г. Саранск)

3 место – Зайцева Екатерина Александровна (МОУ «Гимназия №19», г. Саранск)

Перевод научно-популярного текста с ФРАНЦУЗСКОГО языка на русский:

1 место – Шамонин Владислав Дмитриевич (Средняя общеобразовательная школа №2 им. Героя Советского Союза П. И. Орлова, г. Саранск)

2 место – Каланова Екатерина Вячеславовна (МОУ «Гимназия №12», г. Саранск)

3 место – Шарахов Александр Евгеньевич (МОУ «Гимназия №12», г. Саранск)

 СТУДЕНТЫ:

Перевод художественного текста с АНГЛИЙСКОГО языка на русский:

1 место – Пермякова Ольга Вадимовна (Выпускница НГАСУ (Сибстрин), г. Якутск)

2 место – Шаньшина Алена Денисовна (Санкт-Петербургский горный университет, г. Санкт-Петербург)

3 место – Косоруков Федор Дмитриевич (Санкт-Петербургский горный университет, г. Санкт-Петербург)

3 место – Савекина Светлана Владимировна (Московский Государственный Областной Университет (МГОУ), г. Москва)

Перевод научно-популярного текста с АНГЛИЙСКОГО языка на русский:

1 место – Корнеева Екатерина Андреевна (Санкт-Петербургский государственный университет (СПбГУ), г. Санкт-Петербург)

2 место – Пискарева Анастасия Вадимовна (МГУ имени М. В. Ломоносова, г. Москва)

2 место – Криницына Дария Александровна (выпускница МГУ им. Н. П. Огарёва, г. Саранск)

3 место – Шаньшина Алена Денисовна (Санкт-Петербургский горный университет, г. Санкт-Петербург)

Перевод художественного текста с НЕМЕЦКОГО языка на русский:

1 место – Сугатов Максим Сергеевич (Академия ФСИН России, г. Рязань)

2 место – Чевычелова Любовь Александровна (ФГБОУ ВО КГМУ Миндздрава РФ Медико-фармацевтический колледж, г. Курск)

3 место – Баканова Оксана Игоревна (ФГБОУ ВО КГМУ Минздрава РФ Медико-фармацевтический колледж, г. Курск)

3 место – Криницына Дария Александровна (МГУ им. Н. П. Огарёва, г. Саранск)

Перевод научно-популярного текста с НЕМЕЦКОГО языка на русский:

1 место – Сугатов Максим Сергеевич (Академия ФСИН России, г. Рязань)

2 место – Меркушева Юлия Валентиновна (ИжГТУ им. М.Т. Калашникова, г. Ижевск)

Перевод художественного текста с ФРАНЦУЗСКОГО языка на русский:

2 место – Коломацкая Софья Сергеевна (НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, г. Нижний Новгород)

3 место – Тимошина Анна Владимировна (НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, г. Нижний Новгород)

Перевод научно-популярного текста с ФРАНЦУЗСКОГО языка на русский: 

2 место – Коломацкая Софья Сергеевна (НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, г. Нижний Новгород)

3 место – Пискарева Анастасия Вадимовна (МГУ имени М. В. Ломоносова, г. Москва)

Перевод текста с ИСПАНСКОГО языка на русский:

1 место – Криницына Дария Александровна (выпускница МГУ им. Н. П. Огарёва, г. Саранск)

2 место – Кравчук Екатерина Васильевна (Республика Беларусь, г. Минск)

3 место – Семизорова Екатерина Николаевна (МГУ им. Н. П. Огарёва, ФИЯ, г. Саранск)

3 место – Реутина Лидия Михайловна (МГУ им. Н. П. Огарёва, ФИЯ, г. Саранск)

В связи с режимом самоизоляции, установленным на территории РМ, церемония награждения не состоится, но отсканированные электронные копии дипломов (с подписями и печатью факультета иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарёва) будут разосланы на электронные адреса победителей конкурса.
Оригиналы можно будет забрать на кафедре теории речи и перевода, когда это позволит эпидемиологическая ситуация (адрес: г. Саранск, ул. Большевистская, 68/1, первый корпус, 6 этаж, 655 аудитория)

Благодарим всех участников и поздравляем победителей!

5 мая 2020 г. в 18:00 на канале СПР пройдет встреча с переводчиком-синхронистом М. А. Заготом

Союз переводчиков России (СПР) – студентам и старшеклассникам

«О переводе и переводчиках»

(Цикл встреч с известными переводчиками и преподавателями перевода)

 Гость эфира — Михаил Александрович Загот

Тема встречи:  «Перевод кинофильмов: вчера, сегодня, завтра»

Дата: 5 мая 2020 г. в 18:00 (МСК) (zoom)

Длительность: 60 минут

5 мая 2020 г. в 18:00 (МСК) на канале Союза переводчиков России (Zoom) состоится вторая встреча цикла «О переводе и переводчиках». В эфире канала СПР выступит Михаил Александрович Загот, известный переводчик-синхронист, доцент МГЛУ, литературный переводчик, бард, член Союза писателей России и член Правления СПР.

Просим направлять вопросы заранее по адресу: org@rutrans.org

 Подключиться к конференции Zoom

https://us02web.zoom.us/j/81519649587?pwd=UnNqeG51YmR1VjR3T2lwZmFRa0pRdz09

 Идентификатор конференции: 815 1964 9587

Пароль: 020118

 

Поздравляем с 1 Мая!

Дорогие студенты, преподаватели и сотрудники факультета иностранных языков!

Примите мои искренние поздравления с чудесным весенним праздником Первое мая!

Желаю вам всем здоровья, бодрости, оптимизма, удачи и благополучия!

Декан факультета иностранных языков

Н. В. Буренина 

 

 

 

Результаты Олимпиады для старшеклассников по лингвострановедению Великобритании, Германии, Франции

С 2 по 26 марта 2020 г. на факультете иностранных языков прошла ставшая уже традиционной Олимпиада для старшеклассников по лингвострановедению Великобритании, Германии, Франции. В этом году по объективным причинам оба этапа Олимпиады были организованы в дистанционном режиме.

1-й этап Олимпиады состоялся 13 марта 2020 г. В нем приняли участие 106 учащихся. Задания 1-го этапа представляли собой on-line тест, состоящий из 30 вопросов лингвострановедческого характера. Во второй этап вышли первые десять участников, набравшие наибольшее количество баллов по итогам 1-го этапа.
2-й этап, в котором приняли участие 30 учащихся, прошел 21 марта 2020 г. Участникам 2-го этапа предлагалось угадать достопримечательность, историческую личность, культурную реалию страны изучаемого языка и ответить на вопросы в режиме on-line.
Жюри Олимпиады подвело итоги, определило победителей и призеров.
По результатам 2-х этапов места распределились следующим образом:

Лингвострановедение Великобритании

1 место – Приказчиков Артем Игоревич, СОШ № 8
2 место – Морозов Роман Анатольевич, СОШ № 3
Крутин Евгений Александрович, СОШ № 3
3 место – Грачёв Владислав Алексеевич, СОШ № 3
Грызайкина Софья Павловна, СОШ № 3

Лингвострановедение Германии
1 место Назарова Елена Дмитриевна, Гимназия № 20
Елистратова Екатерина Витальевна, Лицей № 7
Окунева Ксения Александровна, Нововерхиссенская СОШ
Баляева Анастасия Дмитриевна, Красноузельская СОШ
2 место – Храмова Полина Андреевна, Красноузельская СОШ
Вирясов Владислав Сергеевич, Лицей № 7
Родькин Андрей Валерьевич, Лицей № 7
Пивкин Егор Сергеевич, Лицей МГУ им. Н.П.Огарёва
Фадин Максим Владимирович СОШ № 40
3 место – Огрина Софья Дмитриевна, гимназия № 20
Андронова Анастасия Ивановна, Красноузельская СОШ

Лингвострановедение Франции
1 место — Лазарева Арина Алексеевна, Гимнация № 12
2 место — Шарахов Александр Евгеньевич, Гимназия № 12
3 место — Ерёмкина Алина Михайловна, Гимназия № 12

Поздравляем победителей, призеров, их наставников! Благодарим всех, кто принял участие, и выражаем надежду на сохранение интереса к Олимпиаде!
Напоминаем, что участники, занявшие призовые места в Олимпиаде получают 2 балла дополнительно к тому общему количеству баллов, которые выпускник получает в результате сдачи ЕГЭ. Дополнительные баллы учитываются только при поступлении на факультет иностранных языков ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарева» на любую форму обучения (очная, заочная).
Сертификаты участника Олимпиады для школьников, выполнивших задания 1-го тура, будут размещены в электронном варианте на сайте факультета.

Оргкомитет и жюри Олимпиады