Ресурс «Профстажировки 2.0» – механизм взаимодействия студента и работодателя

«Профстажировки 2.0» – новый механизм взаимодействия студента образовательной организации и работодателя, задействующий студенческие работы и стажировки в качестве социального лифта для молодежи:

  • Работодатель размещает кейсы на сайте конкурса
  • Студент выполняет практико-ориентированную курсовую или дипломную работу
  • Два раза в год подводятся итоги конкурса
  • Победители получают приглашения на практики и стажировки

 

ПРОФСТАЖИРОВКИ 2.0 – совместный проект АНО «Россия – страна возможностей» и Общероссийского народного фронта
Для чего нужен проект:
По результатам проведенного исследования:
  • 33% проведенных производственных практик лишь опосредованно соответствуют темам курсовых или дипломных работ студентов
  • 25% практик совсем не связаны с темами курсовых или дипломных работ
  • Курсовые и квалификационные работы студентов зачастую не имеют практической направленности и не могут быть включены в хозяйственный оборот предприятий
  • Учебные, преддипломные практики и стажировки часто проходят формально
  • Задание на практику и стажировку не всегда отражает актуальные задачи предприятия. Студенты не получают достаточно данных для выполнения курсовых работ (проектов) и выпускных работ

Лайфхаки для реальных профстажировок

Сайт проекта: профстажировки.рф

Дни немецкоязычных стран в Приволжском федеральном округе (Саранск и Пенза) под названием «Немецкий Ш-А-Г»

 

Уважаемые коллеги, учителя и преподаватели немецкого языка, руководители образовательных учреждений г. Саранска, методисты научно-методических центров, сотрудники библиотек, студенты и учащиеся, просто любители немецкого языка!

Впервые в г. Саранске Межрегиональная Ассоциация учителей и преподавателей немецкого языка (МАУПН) проводит D-A-CH-Tage Deutscher Schritt

Проведение Дней немецкоязычных стран, на участие в которых дали согласие референты из Австрии, Германии, Швейцарии, Бельгии, запланировано

в Саранске с 21 по 23 октября 2019 г.

Дни немецкоязычных стран поддержали Министерство образования, науки и исследований Австрии, Немецкий культурный центр им. Гете в Москве, Посольство Швейцарии в Москве, Немецкоязычное сообщество Бельгии, Немецкое общество по зарубежным стажировкам в Любеке.

 В рамках Дней немецкоязычных стран пройдут следующие мероприятия:

  • Конкурс рисунков и викторины (Положение о конкурсе и образец заявки в отдельном файле)
  • Выставки немецкоязычной литературы в Национальной библиотеке имени А.С. Пушкина РМ
  • День немецкоязычного кино, открытый просмотр «Хайди» для всех желающих
  • Методические страноведческие семинары и мастер-классы с референтами Германии, Австрии, Швейцарии (Образец заявки на семинары в отдельном файле)
  • Мастер-класс от языковой студии «Изумрудный город» для младших школьников
  • Встреча с представителем Freie Universität Berlin по вопросам поступления на бакалавриат и в магистратуру
  • Презентация проекта Гете-института и портала Colta.ru «Как читать медиа?» для активных пользователей медиа
  • и многое другое

Заявку и работы на конкурс, заявку на участие в семинарах и мастер-классах присылайте на почтовый ящик проекта:

dach-tage-2019@yandex.ru

Программа Дней немецкоязычных стран рассылается отдельным файлом.

Координатор проекта в Приволжском федеральном округе :

  • член Президиума МАУПН, руководитель Мордовского общества немецкого языка и культуры, профессор МГУ им. Н.П. Огарева Ирина Валерьевна Лаптева, deutsch-mordovia@yandex.ru ,

Координаторы рабочей группы в г. Саранск:

  • зав.кафедрой немецкой филологии МГУ им. Н.П. Огарева Светлана Васильевна Беспалова, german@fld.mrsu.ru

 

Veranstaltungsprogramm_RU_neu.doc

Информписьмо_DACH-Tage-2019

Положение о конкурсе творч.работ

ФИО участника_Заявка на участие в ДАХ-семинарах

 

 

 

Конкурсы научных и творческих работ учащихся

Уважаемые коллеги, студенты факультета иностранных языков!

Обращаю ваше внимание на конкурсы научных и творческих работ учащихся, которые были утверждены приказом Минпросвещения от 24.07.2019 г. Уверена, у нас много активных студентов, которые совместно с преподавателем будут готовы принять участие в данных конкурсах. Все конкурсы с предельно широкой тематикой, и во всех есть наше направление (лингвистика). Вся необходимая информация содержится в размещенных ниже документах.

Зам. декана ФИЯ по научной работе

Ирина Валерьевна Коровина

Vipiska iz prikaza Minprosvesheniya №390 от 24.07.2019

Веление времени_Положение

Меня оценят в 21 веке_Положение

Национальное достояние России_Положение

Обретенное поколение_Положение

Сопроводительное к приказу

25 апреля 2019 г. на ФИЯ прошел очередной региональный тур языкового чемпионата «Учим немецкий играя»

25 апреля 2019 года в Мордовском государственном университете на факультете иностранных языков состоялся очередной финал Регионального тура международного языкового чемпионата «Учим немецкий играя», проект Немецкого культурного центра имени Гёте в г. Москве. Координатором проекта в Республике Мордовия является доцент кафедры немецкой филологии факультета иностранных языков Е. Д. Пахмутова.

Цель чемпионата – предоставить школьникам возможность в игровой форме продемонстрировать свои способности в изучении немецкого языка. Формат чемпионата «Учим немецкий играя» позволяет учащимся с любым уровнем владения языком проявить себя и получить новые знания. Игроки отвечают на вопросы о значении слов и о немецкоязычных странах. За правильные ответы начисляются очки. В разных раундах перевод идет с русского на немецкий и наоборот. Побеждает команда, раньше других выполнившая задания трех раундов.

По итогам регионального тура победителями стала  команда МОУ СОШ № 5: Лыбаева Карина и Белов Игорь.

Подготовила команду учитель немецкого языка Валентина Григорьевна Любителева.

Победители и все участники заключительного этапа Регионального  тура  получили сертификаты об участии и ценные призы, предоставленные Немецким культурным центром им. Гете.

6 мая 2019 г. пройдёт IV Фестиваль «Всемирный день Аккордеона — музыка не знает войны»

IV Фестиваль «Всемирный день Аккордеона — музыка не знает войны»

Когда: 6 мая 2019 г. 18:00

Где: г. Саранск, ул. Б. Хмельницкого, 26. 1-й этаж, Актовый зал «НБ им. А. С. Пушкина РМ»,

Тел.:  8-(937)-514-01-64

В программе: Музыка отечественных и зарубежных авторов с 30-х г. г. и до современности

Инструментарий: Аккордеон, баян, скрипка, домра, пианино, вокал, гитара, маракасы, битбокс

НАЧАЛО в 18:00 

17.30 — Сбор участников Фестиваля и всех желающих на сцене Актового зала для совместной фотографии на память!

2) Слово об Аккордеоне — 190 лет Аккордеону! 

ПРОГРАММА КОНЦЕРТА

Участники Композиция Регалии
1 Алексей Горбунов (аккордеон) Представление о Париже (В. Ковтун) Организатор концерта, лауреат международного конкурса
2 Александр Пыресев (вокал)

Алксей Горбунов (аккордеон)

 

«Голос Синевы» (музыка Александр Пыресев) Самодеятельный композитор РМ
Лауреат конкурсов «Играй Гармонь»
3 Сергей Тришкин (баян)

 

 

Попурри на темы военных песен Преподаватель и концертмейстер Саранского музыкального училища
им. Л. П. Кирюкова
4 Елена Гончаренко (сопрано)
Алексей Горбунов
(аккордеон)
Танго «Осень» (Козин) Заведующая вокальным отделением СМУ им. Л. П. Кирюкова
5 Аксенов Андрей (баян) «Французская баллада» композиция на тему песни В. Космы «Осенние листья» Лауреат международных и всероссийских конкурсов
6 Артемьев Андрей, Юлия Суркова и Олег Аданичкин (гитара, домра, пианино) Трио. Кубинский танец и Волга реченька

 

Лауреаты международных и всероссийских конкурсов
7 Давид Советский (вокал, гитара) Живой (исполняет автор) Автор-исполнитель, художник
8 Давид Советский и Алексей Горбунов (Аккордеон, вокал) Танго «Утомлённое солнце»
(Петерсбургский)
Автор-исполнитель, художник/
Аккордеонист
9 Аксенов Андрей (баян)

Бачурин Илья (баян)

Дуэт. «Когда поёт душа солдат»
(М. Товпеко)
Астурия. Альбенис
Лауреаты международных и всероссийских конкурсов

 

 

 

10 Елена Гончаренко (сопрано)
Алексей Горбунов
(аккордеон)
 «Счастье моё»

(Е. Розенфельд)
Ах эти тучи в голубом». Вальс.
(сл. В. Аксёнов, муз. А Журбин)

Заведующая вокальным отделением СМУ им. Л. П. Кирюкова

 

 

11 Сергей Маркин (баян)

 

 

Евгений Динин (баян)

«Ой, мороз, мороз»  в обработке Полозина
«Концертное танго»В. Власов
Лауреаты Всероссийского конкурса, студенты курса СМУ
им. Л. П. Кирюкова
12 Наталия Жданова (вокал), Ирина Чернышева (скрипка) и Алексей Горбунов (аккордеон) Танго «Когда зажгутся фонари»

(Андрееску Петере)

Авторы — исполнители
13 Мариачи13 #mariachi13
Сергей Наумов, Алексей Юрьевич, Лушенкова Диана, Анна Смирнова
(русские песни на испанском)
«Смуглянка на испанском»

Муз. Новикова)

«Марш Монтажников» на испанском (муз. Р. Щедрина)

Участники и основатели проекта #mariachi13 – русские песни на испанском (испанская версия Алексея Юрьевича)
14 Алексей Горбунов (аккордеон)  Вальс «Домино» (В. Ковтун) Организатор концерта
15 Иван Баграновский (битбокс)
Денис Дубовик
(битбокс)
Андрей Уколов
(битбокс)
«Карусель битбокс» «Битбоксер»
16 Андрей Ратников «Дай мне знак» Автор-исполнитель

 

17 Праведнов Андрей
(вокал, лидер группы),Дмитрий Рыбачук (гитара), Алексей Горбунов (аккордеон)
«Осень» из репертуара группы ДДТ Группа «Возрождение»
18 Праведнов Андрей (вокал, лидер группы),

Дмитрий Рыбачук (гитара)

«Это всё» (из репертуара ДДТ)

 

Группа «Возрождение»
19 Алексей Горбунов (аккордеон) Французские мюзетты Организатор концерта

 

26 апреля 2019 г. состоялась церемония награждения победителей XIII Межрегионального конкурса на лучший перевод

26 апреля 2019 года состоялась церемония награждения XIII Межрегионального конкурса на лучший перевод среди школьников и студентов РФ.  

Подведение итогов конкурса прошло в теплой, дружеской атмосфере. С приветственным словом к школьникам и студентам обратились и.о. декана факультета иностранных языков, доцент теории речи и перевода А. В. Пузаков, инициатор проведения конкурса зав. кафедрой теории речи и перевода А. Ю. Ивлева, доцент теории речи и перевода С. В. Чертоусова.

Участники конкурса по электронной почте получили сертификаты, призерам и победителям были вручены дипломы и памятные призы.

Уважаемые ученики и студенты, которые участвовали в конкурсе, но по каким-либо причинам не получили электронные сертификаты! Напишите на почту trp_chair@mail.ru письмо с темой «Конкурс перевода».

Всего при определении победителей XIII Межрегионального конкурса на лучший перевод среди школьников и студентов было проверено более 450 работ. Большинство конкурсантов участвовали более чем в одной номинации. Самым популярным среди участников является английский язык.

География конкурса обширна: поступили переводы из Саранска и районов РМ, Москвы и Московской области, Санкт-Петербурга, Нижнего Новгорода и Нижегородской области, Самары и Самарской области, Пензы, Перми, Тольятти, Пскова, республики Чувашия, Волгограда, Калуги и Калужской области, Саратова, Тюмени, Ульяновска и Ульяновской области, Ижевска, Казани, Тулы, Твери, Алтайского края, Свердловской области, Екатеринбурга, Челябинской области, республики Башкортостан, Барнаула, Курска, Владивостока, Белгорода, Ижевска, Мурманска, Рязани, Липецкой области.

Узнать имена победителей можно по ссылке: https://www.fld.mrsu.ru/2019/04/22/podvedeny-itogi-xiii-mezhregionalnogo-konkursa-na-luchshij-perevod/

Подведены итоги XIII Межрегионального конкурса на лучший перевод

Подведены итоги XIII Межрегионального конкурса на лучший перевод,  определены победители. Церемония награждения состоится 26 апреля 2018 г. (пятница) на факультете иностранных языков (1-й корпус МГУ им. Н. П. Огарёва, 7-й этаж, 708 аудитория) в 16.00 (для входа в корпус необходимо при себе иметь паспорт).

 

Победители XIII Межрегионального конкурса на лучший перевод:

ШКОЛЬНИКИ:

Перевод художественного текста с АНГЛИЙСКОГО языка на русский:

1 место – Дьякова Алёна Сергеевна (МОУ Гимназия №20 имени героя Советского Союза В.Б.Миронова)

2 место – Проскурин Даниил Витальевич (МОУ «Гимназия №12»)

3 место –  Тикунова Ксения Андреевна (МОУ СОШ 2 г. Белинского Пензенской области им.Р.М.Сазонова)

3 место –  Ивлева Екатерина Олеговна (МГУ им. Н.П. Огарёва, ФДП СПО)

Перевод научно-популярного текста с АНГЛИЙСКОГО языка на русский:

1 место – Дьякова Алёна Сергеевна (МОУ Гимназия №20 имени героя Советского Союза В.Б. Миронова)

2 место – Шарахов Александр Евгеньевич (МОУ «Гимназия №12»)

3 место – Коровина Анастасия Андреевна (МОУ «Средняя общеобразовательная школа с углубленным изучением отдельных предметов №30»)

3 место – Тимошенко Анастасия Петровна (МОУ «СОШ с углубленным изучением отдельных предметов №39»)

Перевод художественного текста с НЕМЕЦКОГО языка на русский:

1 место – Капустина Екатерина Александровна (МБОУ Гимназия № 2, Нижегородская область, г. Саров)

2 место – Кнорова Полина Дмитриевна (МОУ СОШ 40)

2 место – Морозова Анна Александровна (МБОУ СОШ им. П.А. Столыпина, Пензенская обл.)

3 место – Тетюшкина Елена Алексеевна (МБОУ «Шугуровская СОШ»)

Перевод научно-популярного текста с НЕМЕЦКОГО языка на русский:

1 место – Тетюшкина Елена Алексеевна (МБОУ «Шугуровская СОШ»)

2 место – Елистратова Екатерина Витальевна (МОУ «Лицей №7»)

3 место – Очерекин Кирилл Алексеевич (МОУ ,,Гимназия №12″)

Перевод художественного текста с ФРАНЦУЗСКОГО языка на русский:

1 место – Назаров Дмитрий Рустамович (МОУ «Гимназия №12»)

2 место – Клеманов Игорь Владимирович (МОУ «СОШ №2»)

3 место – Каланова Екатерина Вячеславовна (МОУ «Гимназия №12»)

Перевод научно-популярного текста с ФРАНЦУЗСКОГО языка на русский:

1 место – Клеманов Игорь Владимирович (МОУ «СОШ №2»)

2 место – Абелова Анна Петровна (МОУ «Гимназия №12»)

3 место – Каланова Екатерина Вячеславовна (МОУ «Гимназия №12»)

 СТУДЕНТЫ:

Перевод художественного текста с АНГЛИЙСКОГО языка на русский:

2 место – Богданова Ксения Витальевна (Санкт-Петербургский государственный университет)

3 место – Никитичев Илья Геннадьевич (ФГБОУ ВО «Курский государственный университет»)

3 место – Криницына Дария Александровна (МГУ им. Н.П.Огарева, ФИЯ)

Перевод научно-популярного текста с АНГЛИЙСКОГО языка на русский:

1 место – Богданова Ксения Витальевна (Санкт-Петербургский государственный университет)

2 место – Корнеева Екатерина Андреевна (СПбГУ)

3 место – Аграшева Ольга (МГУ им. Н.П.Огарёва, ФИЯ)

Перевод художественного текста с НЕМЕЦКОГО языка на русский:

1 место – Шибанова Валерия Олеговна (Институт подготовки государственных и муниципальных служащих Академии права и управления Федеральной службы исполнения наказания)

2 место – Дубровина Влада Владиславовна (Академия права и управления ФСИН России)

3 место – Лебедева Анастасия Олеговна (ГБП ОУ «Тверской педагогический колледж»)

Перевод научно-популярного текста с НЕМЕЦКОГО языка на русский:

1 место – Шибанова Валерия Олеговна (Институт подготовки государственных и муниципальных служащих Академии права и управления Федеральной службы исполнения наказания)

2 место – Криницына Дария Александровна (МГУ им. Н.П.Огарева, ФИЯ)

3 место – Вяльшина Далия Равильевна (МГУ им. Н.П.Огарева, ФИЯ)

Перевод художественного текста с ФРАНЦУЗСКОГО языка на русский:

1 место – Смирнова Татьяна Евгеньевна (МГУ им. Н.П.Огарева, ФИЯ)

3 место – Ермишина Валентина Евгеньевна (МГУ им. Н.П.Огарева, ФИЯ)

Перевод научно-популярного текста с ФРАНЦУЗСКОГО языка на русский: 

3 место – Смирнова Татьяна Евгеньевна (МГУ им. Н.П.Огарева, ФИЯ)

3 место – Ермишина Валентина Евгеньевна (МГУ им. Н.П.Огарева, ФИЯ)

Перевод художественного текста с ИСПАНСКОГО языка на русский:

1 место – Аграшева Ольга (МГУ им. Н.П.Огарёва, ФИЯ)

2 место – Богданова Ксения Витальевна (Санкт-Петербургский государственный университет)

3 место – Корнеева Екатерина Андреевна (СПбГУ)

3 место – Криницына Дария Александровна (МГУ им. Н.П.Огарева, ФИЯ)

 

Благодарим всех участников и поздравляем победителей!

Очно-заочный конкурс на лучший перевод

Приглашаем студентов, магистрантов и аспирантов принять участие в нашем очередном очно-заочном конкурсе на лучший перевод, который состоится 26 апреля 2019 года в 16.30 по московскому времени и продлится 150 минут.

Конкурс будет проходить в два этапа. Вся организационная информация содержится в прикрепленном файле «Конкурс – 2019».

 «Новинки» этого года:

— тематика обусловлена тем, что 2019 год объявлен Годом театра в РФ – «Сценарии личностного развития – смена ролей и поиск себя».

— конкурс будет традиционно проходить в два этапа, и на первом (локальном) этапе ваши студенты пишут перевод прикрепленных к этому письму текстов, дополнительные задания для более объективного выделения тройки лидеров можете предлагать сами 

— по многочисленным просьбам коллег в этом году мы разделяем тексты по уровню сложности для лингвистов и «нелингвистов», но только на втором онлайн-этапе, первый этап предполагает работу с общими текстами

— с соответствии со сложившейся практикой, просим назначить координатора от кафедры-партнера, который заполнит общую регистрационную форму с данными всех фактических участников первого этапа с указанием победителей (см. файл «Конкурс2019») и вышлет ее на адрес al_new2003@mail.ruдо 25 апреля 2019 года.

Обратите внимание – если у вас в вузе будут желающие и лингвисты, и нелингвисты, заполняете на них отдельные формы. Устанавливаем общую квоту – 10 человек на язык (английский, французский, немецкий) – лингвистов и нелингвистов можно считать по-отдельности!

Надеемся на нашу совместную плодотворную работу в этом проекте!

Алексей Алипичев, канд.пед.наук, доцент кафедры иностранных языков ФГБОУ ВО РГАУ-МСХА имени К.А. Тимирязева

На ФИЯ прошла Олимпиада для старшеклассников по лингвострановедению Великобритании, Германии, Франции

23 марта 2019 г. на факультете иностранных языков проходила Олимпиада для старшеклассников по лингвострановедению Великобритании, Германии, Франции.  

Цели олимпиады:

• выявление и привлечение в университет талантливых и профессионально ориентированных школьников;

• повышение уровня языковой подготовки школьников;

• повышение заинтересованности учащихся в получении лингвострановедческих знаний;

• укрепление и развитие университетских традиций, объединение по интересам широкого круга школьников различных образовательных учреждений.

Участники олимпиады показали свои знания, и у каждого осталось много положительных впечатлений!

8 апреля 2019 г. ФИЯ приглашает на «Студенческую весну»

Весна — любимая пора студенчества…

Почему?

Потому что именно в это время проходит фестиваль СТУДЕНЧЕСКАЯ ВЕСНА

Мы приглашаем вас на наш праздник — СТУДЕНЧЕСКУЮ ВЕСНУ ФАКУЛЬТЕТА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ Мы покажем все наши таланты и подарим вам отличное настроение

Когда?

8 апреля 2019 г. в 18:00

Где?

Дворец культуры и искусств МГУ им. Н. П. Огарёва

Билеты можно приобрести у председателя студенческого совета факультета иностранных языков Юдковой Алины (тел.: +79179984010) и у заместителя декана по внеучебной работе — Соловьевой Елены Александровны (тел.: +79876950723)

Ждем вас!

С любовью, студенты ФИЯ