Поздравляем наших коллег! (второе место в конкурсе на лучший сценарий открытого урока «Немецкий легко и весело!»)

В рамках Всероссийского марафона с 15.11.2015 по 15.12.2015 г. Межрегиональная ассоциация учителей и преподавателей немецкого языка (МАУПН) провела конкурс на лучший сценарий Открытых уроков  «НЕМЕЦКИЙ ЛЕГКО И ВЕСЕЛО!» В этом конкурсе принял участие сценарий интерактивного урока немецкого языка, написанный Мордовским республиканским обществом немецкого языка и культуры под руководством профессора кафедры немецкой филологии И. В. Лаптевой.

На конкурс было прислано более 80 сценариев. География марафона оказалось очень широкой. Жюри рассмотрело заявки, присланные на конкурс, и отметило высокий методический уровень, интерактивность и легкость подачи материала. В число призёров конкурса вошел сценарий, проведенный преподавателями и студентами факультета иностранных языков 28 октября 2015 г. на сцене Дворца культуры и искусств для широкой общественности.

Победитель и призёры конкурса примут участие в международных курсах повышения квалификации в июне 2016 года при активном содействии организации «Deutsche Auslandsgesellschaft (Lübeck)».

Поздравляем факультет иностранных языков с очередной победой!

Итоги конкурса на лучший сценарий “Немецкий легко и весело!”

Презентация_Марафон_2015

Видеоотчет о мероприятии: https://yadi.sk/i/hVsT6iN7kH6o3

Конкурс Германо-Российского Форума на участие в стипендиальной программе «Стажировка для молодых журналистов 2016»

Известные немецкие теле- и радиокомпания и издания, как Der Spiegel, Badische Zeitung, Braunschweiger Zeitung, Deutschlandradio, Hessische/Niedersächsische Allgemeine, Leipziger Volkszeitung, Märkische Oderzeitung, Mitteldeutsche Zeitung, Norddeutscher Rundfunk, Nordwest-Zeitung, n-tv, Ostsee-Zeitung, Rundfunk Berlin-Brandenburg, ZDF ждут студентов из России.

Заявления на участие принимаются до 28 февраля 2016 г. Более подробную информацию Вы найдете внизу и в приложении.

Будем рады опубликованию на Ваших домашних страницах, в социальных сетях и перенаправлению информации интересующим лицам.

Ваш
Германо-Российский Форум

Марсель Блессинг-Шумилин
руководитель проекта
___________________________
Deutsch-Russisches Forum e.V.
Schillerstr. 59
10627 Berlin
Telefon: +49 30/ 263907-31
Fax: + 49 30/ 263907-20
E-Mail: Blessing-Shumilin@deutsch-russisches-forum.de

Internet: www.deutsch-russisches-forum.de
Facebook: www.facebook.com/drforum
E-Paper zur aktuellen Ausgabe des Info-Bulletins, Nr. 03 2015: http://www.deutsch-russisches-forum.de/epaper/IB_03_2015/

 

Стипендия для молодых журналистов из России

Вы учитесь в одном из российских вузов и у Вас есть опыт журналиста? Вы очень хорошо говорите на немецком языке и давно мечтаете о практике в газете, на радио, в телевизионной в Германии? Тогда воспользуетесь своим шансом и непременно отправьте заявку на стипендию «Стажировка для журналистов 2016»!

Мы предлагаем:
• Семинедельное пребывание в Германии с журналисткой стажировкой и семинарами с 24 июля по 11 сентября 2016 г.
• Шестинедельную стажировку в Badische Zeitung, Ostsee-Zeitung, Märkische Oderzeitung и других немецких СМИ.
• Три журналистских семинара в Берлине
• Оплату всех расходов (расходы на дорогу и проживание), медицинскую страховку, помощь при оформлении визы, кураторство со стороны Германо-Российского Форума
• Стипендию в размере 600 Евро.

Условия для участников:
• Вы учитесь в одном из российских вузов (минимум 4 семестра)
• У Вас есть журналистский опыт работы
• Вы очень хорошо владеете немецким как письменно, так и устно.

Пожалуйста отправьте Вашу заявку (Сопроводительное письмо с мотивацией для участия на немецком языке, автобиографию в форме таблицы на немецком языке, список Ваших публикаций и 5 Ваших публикаций на выбор) одним файлом в формате PDF по электронной почте до 28 февраля 2016 года господину Марселю Блессинг-Шумилину в Германо-Российский Форум в Берлине:blessing-shumilin@deutsch-russisches-forum.de

Стипендиальная программа «Практика для журналистов 2016 – повышение квалификации для молодых журналистов из России» организуется Германо-Российским Форумом в сотрудничестве со Свободным Российско-Германским институтом публицистики (СвРГИП) МГУ им. М.В.Ломоносова. Уже больше 20 лет всего в год выдаются 15 стипендий на семинедельную программу. Отборочный тур пройдет в конце марта 2016 года в Москве. Оплата расходов на переезд оплачиваются с согласия организатора.

За дополнительной информацией просьба обращаться к господину Блессинг-Шумилину (Тел. 0049 30 263 907 31). Дополнительную информацию Вы также найдете на нашем сайте по ссылке http://www.deutsch-russisches-forum.de/index.php?id=41

Контактная информация:
Марсель Блессинг-Шумилин
Германо-Российский Форум
Schillerstr. 59
10627 Berlin
Телефон: +49 30/ 263907-31; факс: 030/ 263907-20
Электронная почта: Blessing-Shumilin@deutsch-russisches-forum.de
Интернет: deutsch-russisches-forum.de; Facebook: www.facebook.com/drforum

 

Praktika für Nachwuchsjournalisten aus Russland

Sie studieren an einer russischen Hochschule und verfügen über journalistische Erfahrungen? Sie sprechen sehr gut Deutsch und wollten schon immer ein Praktikum in einer deutschen Zeitungs-, Hörfunk-, Fernsehredaktion absolvieren? Nutzen Sie Ihre Chance und bewerben Sie sich jetzt für das Stipendienprogramm „Journalistenpraktikum 2016“!

Wir bieten:
• Siebenwöchigen Seminar- und Praktikumsaufenthalt in Deutschland (24.07.-11.09.16)
• sechswöchiges journalistisches Praktikum u.a. bei Badische Zeitung, Ostsee-Zeitung, Märkische Oderzeitung.
• drei Journalistik-Seminare in Berlin
• Übernahme aller Reise- und Unterkunftskosten, Krankenversicherung, Unterstützung bei der Visabeantragung, Betreuung durch das Deutsch-Russische Forum
• Stipendium in Höhe von 600,- Euro.

Teilnahmevoraussetzungen:
• Studium an einer russischen Hochschule (mindestens 4 Fachsemester)
• Journalistische Erfahrung
• sehr gute Deutschkenntnisse in Wort und Schrift.

Bitte schicken Sie Ihre Bewerbung (Anschreiben, tabellarischer Lebenslauf in Deutsch, Liste der Arbeitsproben und max. 5 Arbeitsproben) als eine PDF-Datei per E-Mail bis 28. Februar 2016 an Herrn Marcel Blessing-Shumilin, Deutsch-Russisches Forum e.V. in Berlin: blessing-shumilin@deutsch-russisches-forum.de.

Das Stipendienprogramm „Journalistenpraktikum 2016 – Weiterbildung für russische Nachwuchs€journalisten“ wird vom Deutsch-Russischen Forum e.V. in Zusammenarbeit mit dem Freien Russisch-Deutschen Institut für Publizistik (FRDIP) der Staatlichen Lomonossow-Universität Mos€kau durchgeführt. Seit über 20 Jahren werden 15 Stipendien vergeben. Das Auswahlverfahren fin€det Ende März 2016 in Moskau statt. Anreisekosten werden nach Absprache vom Veranstalter übernommen.

Weitere Informationen erhalten Sie bei Herrn Marcel Blessing-Shumilin (Tel. +49 30 263 907 31) und auf unserer Homepage unter: http://www.deutsch-russisches-forum.de/index.php?id=41

Kontakt:
Marcel Blessing-Shumilin
Deutsch-Russisches Forum e.V.
Schillerstr. 59
10627 Berlin
Telefon: +49 30/ 263907-31; Fax: +49 30/ 263907-20
E-Mail: Blessing-Shumilin@deutsch-russisches-forum.de
Internet: www.deutsch-russisches-forum.de; Facebook: www.facebook.com/drforum

 

Ausschreibung 2016 kurz dt ru

Объявляется конкурс поэтических произведений «ВЕСНА. ЛЮБОВЬ. ПРИЗНАНИЯ»

Газета «Голос Мордовского университета» и Поэтический клуб «Зазеркалье» Дворца культуры и искусств объявляют конкурс поэтических произведений «ВЕСНА. ЛЮБОВЬ. ПРИЗНАНИЯ». Участие в нём могут принять студенты, магистранты, аспиранты, преподаватели, сотрудники Мордовского университета. Принимаются стихотворения на русском, эрзянском и мокшанском языках.
Победители будут награждены в следующих номинациях – 1) «Любовь – волшебная страна»; 2) «За цикл стихотворений, посвящённых любовной лирике; 3) «Философская лирика»; 4) «Поэтический дебют»; 5) «За чувство юмора в поэзии»; 6) «Интернет-признание»; 7) Специальная номинация «За большой вклад в развитие молодёжного поэтического искусства республики Мордовия и активную поэтическую деятельность»; 8) Специальная номинация «Любовь – лучшая реанимация чувств»; 9) Специальная номинация «Я люблю тебя, Саранск!»; 10) Специальная номинация «Живи, Мордовия моя!»; 11) Специальная номинация «За яркое поэтическое решение»; 12) Специальная номинация «За сохранение и развитие национальных традиций в поэзии»; Также будут определены лауреаты I, II, III степени и победитель высшей награды – Гран-При.
От каждого участника на конкурс принимается не более трех поэтических произведений свободной формы, посвященных любовной лирике. Последний день приёма работ — 1 марта 2016 года.
Жюри конкурса будет оценивать оригинальность, использование языковых средств выразительности, поэтическое мастерство, соответствие теме, метафоричность. Направляйте свои работы на электронный адрес редакции газеты «Голос Мордовского университета» golossaransk@mail.ru с пометкой «ВЕСНА. ЛЮБОВЬ. ПРИЗНАНИЯ».
В письме нужно указать ФИО, курс, факультет, (для сотрудников вуза – должность и подразделение) и номер контактного телефона. Итоги конкурса будут подведены в конце марта. Победители будут отмечены дипломами и ценными подарками.

Благодарственное письмо от Государственного социально-гуманитарного университета (Коломна)

Благодарственное письмо от Государственного социально-гуманитарного университета (Коломна) за участие в онлайн-олимпиаде по лексике английского языка:

Благодарственное письмо ГСГУ

Конкурс художественного перевода с французского «INALCO RUSSE OPEN» (2016)

Французский национальный институт восточных языков и культур (INALCO, Paris) приглашает студентов, аспирантов, преподавателей и практикующих переводчиков принять участие в ежегодном Международном конкурсе художественного перевода с французского на русский язык. Целью конкурса INALCO RUSSE OPEN являются привлечение внимания к изучению русского языка и литературы, к проблемам перевода, а также развитие техники перевода прозаических и поэтических текстов. Конкурс INALCO RUSSE OPEN Kids (2016) посвящён детской литературе. Автор этого года — Бернар Фрио, детский французский писатель, в прошлом учитель младших классов, автор бесчисленных книг для детей и подростков, лауреат премии Андерсена (2009). Его книги переведены на многие языки мира и уже успели стать классикой детской литературы.
Условия проведения конкурса здесь: http://inalco-russe-open.webnode.ru/usloviya-konkursa/

Внимание! Преподаватели тоже могут участвовать!

Переводы на конкурс INALCO принимаются до 15 января 2016 г.

Призы победителям:

Первое место. Денежная премия в размере 1800 евро + книга Бернара Фрио

Второе место. Денежная премия в размере 900 евро + книга детского писателя и переводчика с французского языка Михаила Яснова

Третье место. Денежная премия в размере 500 евро + книга детской писательницы и переводчицы с французского языка Аси Петровой

Четвертое место/поощрительная премия. 250 евро

Огарёвцы победили во втором туре региональной межвузовской олимпиады по английскому языку

15-18 ноября 2015 г. на базе Тольяттинского государственного университета прошел 2 тур региональной межвузовской олимпиады по английскому языку. Команда МГУ им. Н. П. Огарёва заняла 1 место в командном зачете. Победительницей в личном зачёте тоже стала студентка Мордовского университета Александра Кукаева.

Олимпиада состояла из 5 этапов, соответствовавших уровню международных стандартов: домашнее задание (презентация на тему «Мой город. Мой вуз. Моя команда»), говорение, чтение, лексико-грамматические задания, письмо и аудирование. Всего в олимпиаде участие приняли 9 команд из разных вузов.

МГУ им. Н. П. Огарёва на олимпиаде представляли Александра Кукаева (экономический факультет) и Алексей Кисляков (факультет математики и информационных технологий). Руководитель команды — доцент кафедры английского языка для профессиональной коммуникации Н. Е. Боброва.

 

e7862b6a68637e875bfbe3ed2c144431

 

Источник: http://www.mrsu.ru/ru/news/index.php?ELEMENT_ID=53636

I Всероссийская on-line олимпиада по английскому языку для студентов неязыковых специальностей и направлений подготовки

31 октября 2015 г. кафедра иностранных языков Амурского государственного университета провела I Всероссийскую on-line Олимпиаду для студентов неязыковых специальностей и направлений подготовки, участниками которой стали студенты из 25 вузов Российской Федерации и Академии Управления при Президенте Республики Беларусь (Республика Беларусь):

 

Академия Управления при Президенте Республики Беларусь

Санкт-Петербургский Государственный университет

Северный (Арктический) Федеральный Университет им. М. В. Ломоносова

Уральский Федеральный университет им. первого Президента России Б.Н.Ельцина

Дальневосточный Федеральный университет

Северо-Восточный Федеральный университет (СВФУ) имени М.К.Аммосова

Омская академия Министерства внутренних дел Российской Федерации

Санкт-Петербургский государственный технологический институт (технический университет)

Санкт-Петербургский Государственный Национальный минерально-сырьевой университет «Горный»

Тульский Государственный Педагогический Университет им. Л. Н. Толстого

Тульский государственный университет

Воронежский государственный университет

Ростовский государственный университет путей сообщения

Тольяттинский государственный университет

Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарëва

Сургутский государственный университет

Тобольский педагогический институт им. Д. И. Менделеева при Тюменском государственном Университете

Уральский государственный аграрный университет

Уральский Государственный Педагогический Университет ( УрГПУ)

Уральский государственный юридический университет

Екатеринбургский торгово-экономический техникум

Иркутский государственный университет (филиал г. Братск)

Забайкальский государственный университет

Читинская государственная медицинская академия

Амурский государственный университет

Владивостокский государственный университет экономики и сервиса

 

В Олимпиаде приняли участие 292 студента, обучающиеся по различным направлениям подготовки: социально-гуманитарные и политические науки, прикладная информатика и инженерные специальности, физика, химия, экономика, журналистика, юриспруденция, государственное управление и др.

Задания Олимпиады состояли из шести разделов и включали аудирование (аутентичный спонтанный текст в предъявлении носителя канадского варианта английского языка, записанный в лаборатории фонетики Амурского государственного университета), грамматический тест, лексические задания (синонимы, антонимы, фразовые глаголы, работа с контекстом). Задания Олимпиады соответствовали уровню B1-B2 Общеевропейской шкалы языковой компетенции (CEFR). Победители определялись по максимальному количеству набранных баллов (из 100).

Оргкомитет выражает глубокую признательность всем коллективам кафедр, откликнувшихся на предложение принять участие в Олимпиаде, и всем студентам, достойно представившим свои вузы. Особая благодарность Ассоциации преподавателей английского языка Уральского региона «ELTA-URALS» и лично доценту кафедры английского языка, методики и переводоведения УрГПУ, к.п.н. Надточевой Е. С., Дальневосточной общественной организации преподавателей английского языка (FEELTA).

Неоценимую помощь на всех этапах подготовки и проведения мероприятия оказали сотрудники отдела программного и технического обеспечения Амурского государственного университета и лично Фахрутдинова Светлана Владимировна.

 

Поздравляем победителей!!!

Номинация «Студенты 1 курса»

1 местоГалиев Айрат, Национальный минерально-сырьевой университет «Горный»

(95 баллов)

Цыкунов Дмитрий, Национальный минерально-сырьевой университет «Горный»

(95 баллов)

2 место –    Тихонюк Илья, Сургутский государственный университет

(92 балла)

3 местоКраснощекова Екатерина, Санкт-Петербургский государственный технологический институт (технический университет)

(90 баллов)

Мухтаров Санан, Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарëва

(90 баллов)

Шалай Михаил, Национальный минерально-сырьевой университет «Горный»

(90 баллов)

 

Номинация «Студенты 2 курса»

1 место – Шишканова Юлия, Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарëва

(95 баллов)

2 место – Москвин Кирилл, Воронежский государственный университет

(94 балла)

3 место – Макарова Елизавета, Северный (Арктический) Федеральный Университет им. М. В. Ломоносова

(92 балла)

 

Номинация «Студенты старших курсов (3-4)»

1 место – Андросович Екатерина, Национальный минерально-сырьевой университет «Горный»

(93 балла)

2 место – Кукаева Александра, Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарëва

(92 балла)

3 место – Китсинг Инга, Санкт-Петербургский Государственный университет

(90 баллов)

Кручинина Елизавета, Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарëва

(90 баллов)

 

Высшие учебные заведения, студенты которых получили высокий общий балл (от общего количества участников):

  1. Воронежский государственный университет
  2. Национальный минерально-сырьевой университет «Горный»
  3. Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарëва
  4. Северный (Арктический) Федеральный Университет им.М.В.Ломоносова
  5. Академия Управления при Президенте Республики Беларусь

 

Источник: http://www.amursu.ru/

X Межрегиональный конкурс на лучший перевод

Цель конкурса: привлечение внимания к изучению иностранных языков, развитие творческой инициативы, поднятие престижа профессии переводчика.

Участники: к участию в конкурсе приглашаются старшеклассники 9-11 классов, студенты (языковых и неязыковых специальностей), специалисты, а также все желающие в возрасте до 29 лет (образовательный уровень, место проживания не имеют значения). В конкурсе не могут участвовать члены жюри.

Сроки проведения: конкурс проводится в 2 этапа:

  • I этап — с 1 ноября 2015 года по 31 января 2016 года. По указанным ниже адресам участники получают конкурсные задания, работают над переводом и направляют свои работы по адресу: факультет иностранных языков МГУ им. Н.П. Огарева (430000, г. Саранск, ул. Большевистская, 68). Переводы, представленные после 31 января, к конкурсу не допускаются. Для почтовых отправлений последним днем отправки является31 января 2016 года.
  • II этап — с 1 февраля по 1 марта 2016 года. Жюри рассматривает все поступившие на конкурс работы и определяет лучшие переводы.

Результаты конкурса будут объявлены в марте 2016 года на открытом заседании жюри, где будут объявлены имена победителей в номинациях:

  • лучший художественный перевод с английского языка;
  • лучший художественный перевод с немецкого языка;
  • лучший художественный перевод с французского языка;
  • лучший перевод научно-популярного текста с английского языка;
  • лучший перевод научно-популярного текста с немецкого языка;
  • лучший перевод научно-популярного текста с французского языка;

Языки и вид перевода: конкурс проводится по трем языкам (английский, немецкий, французский). Участники, могут выбрать один или несколько языков, художественный и/или научно-популярный текст на иностранном языке для перевода на русский язык.

Тексты: для конкурса подобраны тексты зарубежных авторов и средств массовой информации, представляющие собой подборки из разных областей общественной деятельности, а также отрывки из художественных произведений. Тексты разграничиваются по уровню сложности: 1) тексты для школьников; 2) тексты для студентов.

Анонимность участников: для объективной работы жюри конкурс проводится анонимно. Для этого каждый участник должен обозначить на каждой странице выполненного перевода личный шифр, являющийся номером паспорта. Текст перевода, направляемого на конкурс, не должен содержать никаких сведений  об участнике конкурса, кроме личного шифра. Конверт с текстом перевода отправляется обычным письмом по адресу: 430005, г. Саранск, ул. Большевистская, 68, факультет иностранных языков МГУ им. Н.П. Огарева (либо передается в запечатанном виде в деканат факультета иностранных языков), где письма будут извлечены из конвертов и отданы жюри на проверку. Если пакет будет передан в деканат, то дата его поступления регистрируется в журнале регистрации поступающей корреспонденции деканата. На конверте необходимо написать слово «конкурс», указать язык и тип текста. В конверт нужно вложить отдельный листок с указанием полных фамилии, имени, отчества, даты рождения, места работы или учебы, домашний адрес с почтовым индексом, контактный телефон, адрес электронной почты, указать номер паспорта. Для школьников необходимо также указать фамилию, имя, отчество и электронный адрес учителя иностранного языка.

Оформление конкурсных работ: переводы, направляемые на конкурс, должны быть набраны на компьютере и распечатаны (14 шрифт Times New Roman, 1,5 интервал, соблюдение красной строки обязательно). Подача нескольких вариантов перевода в одной заявке не допускается. Листы с переводом не должны содержать никаких пометок, подчеркиваний или надписей. Переводы, оформленные не в соответствии с требованиями, не допускаются к участию в конкурсе!

Жюри состоит из профильной группы, куда входят специалисты по переводу – преподаватели факультета иностранных языков, ученые-филологи и независимые эксперты.

Награждение: по каждому языку жюри определяет трех победителей (первое, второе и третье место) среди школьников и среди студентов отдельно в каждой номинации. Награждение состоится в день, определенный членами жюри после подведения итогов конкурса, в присутствии членов жюри и средств массовой информации республики Мордовии. Работы, занявшие первые места, будут рекомендованы Правлению Союза переводчиков России для публикации в печатном органе Союза «Мир Перевода».

Всем конкурсантам на электронный адрес будут разосланы сертификаты участников.

 

Все конкурсные задания в архиве:

Тексты на конкурс переводов

Поздравляем Антона Голунова с победой в конкурсе устного перевода!

С 12 по 14 октября 2015 г. в Нижегородском государственном лингвистическом университете им. Н. А. Добролюбова состоялась Седьмая молодежная научно-практическая конференция «Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире. Проблемы лингвистической безопасности». В рамках конференции прошел конкурс устного и письменного перевода по английскому, немецкому и французскому языкам, в котором приняли участие следующие студенты факультета иностранных языков: Голунов Антон — английский язык (304 группа); Верендякина Мария — французский язык (407 группа); Аржанова Елена — немецкий язык (406 группа).

Факультет иностранных языков поздравляет Голунова Антона с победой в конкурсе устного перевода (английский язык). По результатам двух туров студент ФИЯ МГУ им. Н. П. Огарёва занял первое место. Первый тур конкурса включал последовательный перевод диалогической речи (английский-русский, русский-английский), второй тур — последовательный перевод монологической речи (русский-английский). Следует отметить, что второй тур вышли шесть участников из более, чем пятидесяти конкурсантов.

 

Диплом-Голунов

 

Конкурс на обучение в Румынии

МГУ им. Н.П. Огарёва совместно с Университет Бабеш-Бойяи (Румыния) в рамках реализации программы Erasmus+ объявляют конкурс на соискание стипендии с целью обучения в Университете Бабеш-Бойяи в течение 5 месяцев весеннего семестра 2015-2016 учебного года.
Университет Бабеш-Бойяи (г. Клуж-Напока) http://www.cci.ubbcluj.ro является крупнейшим университетом Румынии, где обучается более 39000 студентов.

В 2012 году в рейтинге QS Университет Бабеш-Бойяи занял позицию 601 +, находясь при этом в числе лучших 700 университетов мира.

 

Размер стипендии составляет 750 Евро в месяц. Кроме того, стипендия покрывает транспортные расходы и проживание.

На получение стипендии могут претендовать:

— студенты-бакалавры 2 и 3 года обучения

— студенты-магистранты 1 года обучения

 

Направления подготовки:

— Лингвистика

— Филология

— Юриспруденция

— Биология

— Биотехнология

— Физика

— Химия

— Математика

— Экономика

— Журналистика

— Политология

— История

 

Перечень необходимых документов:

— заявка

— резюме (CV)

— мотивационное письмо

— сертификат о знании языка

— выписка из зачетной книжки

 

Заявка подается соискателем в Управление международных связей  лично с 28.09.15  по 09.10.2015.

 

По всем вопросам обращаться в Управление международных связей.

Контактное лицо – Федоткина Ольга Петровна