Год: 2019
Приглашаем на открытую лекцию на английском языке «Introduction to Chinese Culture» (25 ноября 2019 г.)
Приглашаем студентов и преподавателей НИ МГУ им. Н. П. Огарёва посетить
открытую лекцию
Introduction to Chinese Culture
Лекция состоится
25 ноября 2019 г. (понедельник) в 16.45 в 218 ауд. (1 корпус)
Лекцию проводит
Ян Пин (Yang Ping)
(преподаватель Шеньянского Технологического Института (Китай), в этом семестре преподает китайский язык на факультете иностранных языков НИ МГУ им. Н. П. Огарёва)
Лекция будет проводиться на английском языке.
Не упустите уникальную возможность узнать интересные факты о культуре Китая от представителя этой культуры!
Мы ждем вас!
23 ноября 2019 г. — День открытых дверей на факультете иностранных языков
Уважаемые учащиеся и учителя школ и колледжей!
ФАКУЛЬТЕТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ НИ МГУ им. Н. П. Огарева
ПРИГЛАШАЕТ ВАС НА
ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ
23 ноября 2019 года (суббота) в 12:00
В программе:
— декан расскажет о Правилах приема в вузы РФ в 2020 году;
— студенты расскажут об учебе в зарубежных вузах в рамках международного сотрудничества, о работе с иностранными туристами;
— участники встречи осмотрят новые компьютерные лаборатории и мультимедийные классы факультета.
Мы ждём вас по адресу:
г. Саранск, ул. Большевистская 68, 1-й (новый) корпус МГУ им. Н. П. Огарёва, 7-й этаж, ауд. 708.
Телефон для справок: (8342) 48-24-32
Журналы SCOPUS и Web of Science
- Humanities & Social Sciences: Journal of Siberian Federal University (Scopus) http://journal.sfu-kras.ru/en/series/humanities
- НАУЧНЫЙ ДИАЛОГ Изд-во: Центр научных и образовательных проектов (WoS) http://www.nauka-dialog.ru/
- Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика = Russian Journal of Linguistics (Scopus / WoS) http://journals.rudn.ru/linguistics/about/editorialPolicies#custom-0
- Вопросы когнитивной лингвистики (Scopus) http://vcl.ralk.info/
- Образование и наука (WoS / Scopus) https://www.edscience.ru/jour/about/editorialPolicies#custom-1
- Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2 Языкознание (WoS) https://volsu.ru/struct/institutes/ffmk/vestnik/
- Modern Journal of Language Teaching Methods (WoS) http://mjltm.org/
- Вестник Томского государственного университета (WoS / Scopus) http://journals.tsu.ru/philology/
- Язык и культура (WoS) http://journals.tsu.ru/language/
Дворец культуры и искусств МГУ им. Н. П. Огарёва приглашает на концерт
XIV Межрегиональный конкурс на лучший перевод (2019-2020)
Цель конкурса: привлечение внимания к изучению иностранных языков, развитие творческой инициативы, поднятие престижа профессии переводчика.
Участники: к участию в конкурсе приглашаются старшеклассники 9-11 классов, студенты (языковых и неязыковых специальностей), специалисты, а также все желающие в возрасте до 29 лет (образовательный уровень, место проживания не имеют значения). В конкурсе не могут участвовать члены жюри.
Сроки проведения: конкурс проводится в 3 этапа:
- I этап — с 1 ноября 2019 года по 25 января 2020 года. Участники регистрируются для участия в конкурсе, заполнив электронную форму регистрации по ссылке: https://goo.gl/forms/9y3kY0mBw7sqUgJn2
- II этап — с 1 ноября 2019 года по 31 января 2020 года. Участники работают над переводом и направляют свои работы по адресу: факультет иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарёва (430005, г. Саранск, ул. Большевистская, 68а).
Переводы, представленные после 31 января, к конкурсу не допускаются. Для почтовых отправлений последним днем отправки является 31 января 2020 года.
- III этап — с 1 февраля по 1 апреля 2020 года. Жюри рассматривает все поступившие на конкурс работы и определяет лучшие переводы.
Результаты конкурса будут объявлены в апреле 2020 года на открытом заседании жюри, где будут объявлены имена победителей в номинациях:
- лучший художественный перевод с английского языка;
- лучший художественный перевод с немецкого языка;
- лучший художественный перевод с французского языка;
- лучший перевод научно-популярного текста с английского языка;
- лучший перевод научно-популярного текста с немецкого языка;
- лучший перевод научно-популярного текста с французского языка;
- лучший перевод научно-популярного текста с испанского языка;
Языки и вид перевода: конкурс проводится по трем языкам (английский, немецкий, французский) среди школьников и по четырем языкам (английский, немецкий, французский, испанский) среди студентов. Участники, могут выбрать один или несколько языков, художественный и/или научно-популярный текст на иностранном языке для перевода на русский язык. Все переводы можно отправлять в одном конверте.
Тексты: для конкурса подобраны тексты зарубежных авторов и средств массовой информации, представляющие собой подборки из разных областей общественной деятельности, а также отрывки из художественных произведений. Тексты разграничиваются по уровню сложности: 1) тексты для школьников; 2) тексты для студентов.
Анонимность участников: для объективной работы жюри конкурс проводится анонимно. Для этого каждый участник должен обозначить на каждой странице выполненного перевода личный шифр, являющийся номером паспорта. Текст перевода, направляемого на конкурс, не должен содержать никаких сведений об участнике конкурса, кроме личного шифра. Конверт с текстом перевода отправляется обычным письмом по адресу: 430005, г. Саранск, ул. Большевистская, 68а, факультет иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарева (либо передается в запечатанном виде в деканат факультета иностранных языков), где письма будут извлечены из конвертов и отданы жюри на проверку. Если пакет будет передан в деканат, то дата его поступления регистрируется в журнале регистрации поступающей корреспонденции деканата. На конверте необходимо написать слово «конкурс», указать язык и тип текста.
Оформление конкурсных работ: переводы, направляемые на конкурс, должны быть набраны на компьютере и распечатаны (14 шрифт Times New Roman, 1,5 интервал, соблюдение красной строки обязательно).
Листы с переводом не должны содержать никаких пометок, подчеркиваний или надписей. Переводы, оформленные не в соответствии с требованиями, не допускаются к участию в конкурсе!
Жюри состоит из профильной группы, куда входят специалисты по переводу – преподаватели факультета иностранных языков, ученые-филологи и независимые эксперты.
Награждение: по каждому языку жюри определяет трех победителей (первое, второе и третье место) среди школьников и среди студентов отдельно в каждой номинации. Награждение состоится в день, определенный членами жюри после подведения итогов конкурса.
Победители и призеры конкурса имеют право на дополнительные 2 балла к сумме баллов ЕГЭ при поступлении в МГУ им. Н. П. Огарёва.
Всем конкурсантам, приславшим переводы на конкурс, на электронный адрес, указанный при регистрации, будут разосланы электронные сертификаты участников.
По всем возникшим вопросам обращайтесь по адресу trp.contest@yandex.ru
КОНКУРСНЫЕ ЗАДАНИЯ:
ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ:
Английский язык — научно-популярный текст — школьники
Английский язык — художественный текст — школьники
Немецкий язык — научно-популярный текст — школьники
Немецкий язык — художественный текст — школьники
Французский язык — научно-популярный текст — школьники
Французский язык — художественный текст — школьники
ДЛЯ СТУДЕНТОВ:
Французский язык — художественный текст — студенты
Французский язык — научно-популярный текст — студенты
Немецкий язык — художественный текст — студенты
Немецкий язык — научно-популярный текст — студенты
Испанский язык — научно-популярный текст — студенты
С 21 по 25 октября 2019 г. на базе МГУ им. Н. П. Огарёва и ПГУ прошли Дни немецкоязычных стран в рамках международного проекта «Немецкий Ш-А-Г»
С 21 по 23 октября 2019 г. на базе Мордовского государственного университета, а с 23 по 25 октября 2019 г. – Пензенского государственного университета прошли мероприятия в рамках международного проекта под названием «Немецкий Ш-А-Г» – Дни немецкоязычных стран. Инициатором проведения проекта выступила Межрегиональная Ассоциация учителей и преподавателей немецкого языка (МАУПН) (www.dlv-rus.ru).
Зарубежные референты Мариа Aннa Гартманн-Видмер (Швейцария), Клеменс Тонсерн (Австрия), Мартин Херольд (Германия) провели мастер-классы для более чем 60 учителей и преподавателей немецкого языка Республики Мордовия и более 40 студентов факультета иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарева, изучающих немецкий язык. Профессор Манфред Петерс (Бельгия) прочитал открытые лекции для преподавателей и студентов факультета. Ирина Корнева (Deutsche Welle, Германия) представила более 120 учителям, учащимся колледжей и студентам неязыковых факультетов проекты медиакомпании Deutsche Welle по изучению и преподаванию немецкого языка. Тобиас Стюдеманн (Германия), официальный представитель Freie Universität Berlin в Москве, познакомил студентов с условиями поступления в немецкие университеты, а также дал практические рекомендации по поиску научного партнера в Германии.
Список проведенных методических и страноведческих семинаров:
- М. Гартманн-Видмер «Различия в межкультурном общении немцев, швейцарцев, австрийцев»
- д-р К. Тонсерн «Знаешь ли ты Австрию? Знаешь ли, что такое DACHL? Страноведение немецкоязычных стран»
- Хeрольд «Страноведениe Германии на занятиях немецкого языка – современные формы и методы работы на уроке»
- М. Петерс «D-A-CH-концепт в историческом ракурсе»
- М. Гартманн-Видмер «Страноведение Швейцарии: традиции и инновации»
- д-р К. Тонсерн «Австрийское кино: фильмы на занятиях немецкого языка»
- Хeрольд «Германия и современный немецкий язык („Smartphone-Deutsch“) в немецкоязычном пространстве»
- д-р M. Петерс «Немецкоязычная бельгийская литература (доклад с последующей дискуссией)»
- Тобиас Стюдеманн «Об обучении в магистратуре/аспирантуре в Германии»
Программа мероприятий в рамках проекта «Немецкий Ш-А-Г» была составлена таким образом, что не только зарубежные референты, но и российские участники представили свои мастер-классы по актуальным методам преподавания немецкого языка, языковым и лингвистическим аспектам страноведения немецкоязычных стран и межкультурной коммуникации.
В Мордовии на Торжественном открытии Дней немецкоязычных стран с приветственным словом выступили представители Министерства культуры, национальной политики и архивного дела РМ и Департамента по социальной политике. От университета участников проекта поприветствовал проректор по информатизации и международному сотрудничеству Константин Лещанкин, который выразил надежду, что знакомство с коллегами из европейских стран повлечет за собой тесное сетевое сотрудничество между кафедрами факультета иностранных языков и зарубежными университетами, совместные научно-исследовательские и образовательные проекты, участие в программах грантовой поддержки академической мобильности студентов и преподавателей.
Об основных направлениях работы МАУПН, об участии регионального Союза (http://deutsch-mordovia.mrsu.ru) в ежегодных Марафонах МАУПН и преференциях членства в Ассоциации проинформировали члены Президиума Ирина Лаптева (Мордовия) и Надежда Гришко (Саратовская обл.). Профессор Мордовского университета Валентина Фурманова представила доклад «Межкультурная коммуникация в академической сфере деятельности», как результат этой деятельности был представлен электронный образовательный ресурс Unter einem D-A-CH. Преподаватель кафедры немецкой филологии Татьяна Владимирова организовала небольшую концертную программу с виртуальным «погружением в D-A-CH-пространство» через прослушивание музыки немецкоязычных композиторов, танцевальные композиции, слайд-шоу и т. д. Преподаватели факультета Людмила Кузнецова и Галина Денисова подвели итоги Республиканского конкурса для школьников D-A-CH-Spuren in Mordovia: победители и номинанты получили грамоты от Общества немецкого языка и культуры РМ и призы от Посольства Швейцарии в г. Москве. Студенты факультета иностранных языков, изучающие немецкий язык, активно помогали в организации мероприятий в качестве волонтеров: вели церемонию открытия на немецком языке, переводили выступавших с русского языка на немецкий, проводили экскурсии, выступали с номерами, регистрировали гостей, провожали участников до аудиторий и т. д.
Участники проекта выражают благодарность организатору проекта «Немецкий Ш-А-Г» – Межрегиональной Ассоциации учителей и преподавателей немецкого языка и ее партнерам – Немецкому культурному центру им. Гёте в Москве, Посольству Швейцарии в Москве, Министерству образования, науки и исследований Австрии, Немецкоязычному сообществу Бельгии, Немецкому обществу по зарубежным стажировкам г. Любек – в надежде на то, что подобные проекты будут проводиться и в будущем.
Материал подготовлен Татьяной Разуваевой (Пензенский государственный университет) и Ириной Лаптевой (МГУ им. Н.П. Огарева), фото- и видеоматериалы предоставлены фотолабораторией МГУ.
26 октября 2019 г. на ФИЯ прошел День открытых дверей
26 октября 2019 года на факультете иностранных языков прошел первый в этом учебном году День открытых дверей. Интерес к встрече с деканом и студентами факультета проявили учащиеся из Саранска, Рузаевки, других районов Республики Мордовия, а также из Пензы и Сарова. Особенно представительной была группа учащихся гимназии №12 г. Саранска, которые пришли вместе с учителем английского языка Е. П. Гудковой.
Студенты факультета иностранных языков поделились своими впечатлениями от участия в языковых курсах в Ирландии, об обучении в китайском вузе в рамках программ академической мобильности, рассказали о своем опыте работы с иностранными туристами в компании «Водоходъ». Особый интерес у участников встречи вызвало выступление итальянских студентов из университета г. Салерно, которые в настоящее время обучаются на факультете иностранных языков и преподают итальянский язык студентам факультета.
Декан факультета Н. В. Буренина познакомила будущих абитуриентов и их родителей с правилами поступления в вуз, рассказала о том, как формируются рейтинговые списки абитуриентов, какие личные достижения поступающих могут принести им дополнительные баллы в конкурсе на зачисление и ответила на вопросы участников встречи.