23 апреля 2018 г. в 13:00 состоится открытая лекция «Грамотность XXI века – Информационная грамотность и академическое письмо»

Уважаемые коллеги!

23 апреля 2018 г. в 13:00 состоится открытая лекция «INFORMATION LITERACY AND ACADEMIC WRITING: LITERACY OF the XXIth CENTURY = Грамотность XXI века – Информационная грамотность и академическое письмо», посвященная проблеме обучения информационной грамотности (Information Literacy), с презентацией «Библиометрические  показатели при анализе научных публикаций как инструменты повышения их качества».

Данное мероприятие проходит в рамках информационного дня проекта «Развитие транс-региональной информационной грамотности для непрерывного образования и экономики знаний (DIREKT)». Проект реализуется за счет гранта программы ERASMUS+ Евросоюза “Непрерывное образование 2007–2013” (Lifelong Learning Programme 2007–2013).

К участию приглашаются преподаватели,  молодые ученые и аспиранты, студенты, сотрудники библиотек, все желающие.

Ждем вас по адресу: г. Саранск, ул. Большевистская, 68, административно-библиотечный корпус (АБК) МГУ им. Н. П. Огарёва, 7 этаж, ауд. 702.

Начало регистрации в 12:30.

Итоги XII Межрегионального конкурса на лучший перевод

Подведены итоги XII Межрегионального конкурса на лучший перевод — определены победители.

Церемония награждения состоится 20 апреля 2018 г. (пятница) на факультете иностранных языков (1-й корпус МГУ им. Н. П. Огарёва, 7-й этаж, 708 аудитория) в 15.00 (для входа в корпус необходимо при себе иметь паспорт).

Победители конкурса

ШКОЛЬНИКИ:

Перевод художественного текста с АНГЛИЙСКОГО языка на русский:

1 место – Гвоздева Анна Алексеевна (МОУ «Гимназия № 29»)

2 место – Полякин Дмитрий Евгеньевич (МОУ «Гимназия № 29»),

2 место – Летучева Ирина Павловна (МОУ «Гимназия 29»)

3 место – Богачёва Дарья Александровна (МОУ «Атемарская СОШ»)

3 место – Голюшева Юлия Александровна (МОУ «Гимназия № 29»)

Перевод научно-популярного текста с АНГЛИЙСКОГО языка на русский:

1 место – Богачёва Дарья Александровна (МОУ «Атемарская СОШ»)

2 место – Митряков Роман Юрьевич (МОУ «Гимназия № 29»)

2 место – Голюшева Юлия Александровна (МОУ «Гимназия № 29»)

3 место – Гвоздева Анна Алексеевна (МОУ «Гимназия № 29»)

3 место – Никулина Наталья Сергеевна («Б-Сыресевская СОШ»)

Перевод художественного текста с НЕМЕЦКОГО языка на русский:

1 место – Тимофеев Павел Александрович (МБОУ «Гимназия № 2», г. Саров)

2 место – Тетюшкина Елена Алексеевна (МБОУ «Шугуровская СОШ»)

2 место – Бутяева Татьяна Юрьевна (МОУ «Средняя школа № 37»)

3 место – Чераев Александр (МБОУ «Гимназия № 2», г. Саров)

Перевод научно-популярного текста с НЕМЕЦКОГО языка на русский:

3 место – Святкин Кирилл Иванович (МБОУ «Большеигнатовская СОШ»)

Перевод художественного текста с ФРАНЦУЗСКОГО языка на русский:

3 место – Шерстнев Никита Сергеевич (МОУ «Гимназия № 29»)

3 место – Казакова Ирина Сергеевна (МОУ «Гимназия № 29»)

Перевод научно-популярного текста с ФРАНЦУЗСКОГО языка на русский:

1 место – Пиваева Ольга Александровна (МОУ «Гимназия № 12»)

3 место – Юськаева Дарина Руслановна (МОУ «Гимназия № 12»)

СТУДЕНТЫ:

Перевод художественного текста с АНГЛИЙСКОГО языка на русский:

1 место – Косолапов Дмитрий Валерьевич (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)

2 место – Тимошенко Анатолий Олегович (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)

3 место – Криницына Дария Александровна (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)

Перевод научно-популярного текста с АНГЛИЙСКОГО языка на русский:

1 место – Аграшева Ольга (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)

2 место – Ермолин Дмитрий Николаевич (г. Мурманск)

3 место – Криницына Дария Александровна (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)

Перевод художественного текста с НЕМЕЦКОГО языка на русский:

1 место – Кудряшова Марина Николаевна (Санкт-Петербургский государственный университет)

2 место – Некрасова Анна Вячеславовна (ЛГПУ имени П. П. Семенова-Тян-Шанского)

3 место – Кузнецова Екатерина Дмитриевна (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)

Перевод научно-популярного текста с НЕМЕЦКОГО языка на русский:

1 место – Кузнецова Екатерина Дмитриевна (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)

2 место – Кудряшова Марина Николаевна (Санкт-Петербургский государственный университет)

3 место – Пиксайкина Анна (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)

Перевод художественного текста с ФРАНЦУЗСКОГО языка на русский:

2 место – Смирнова Татьяна Евгеньевна (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)

3 место – Ермишина Валентина Евгеньевна (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)

Перевод научно-популярного текста с ФРАНЦУЗСКОГО языка на русский:

1 место – Калачева Юлия Константиновна (ФГБОУ ВО «ТГПУ им. Л. Н. Толстого»)

1 место – Аграшева Ольга (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)

2 место – Скибук Елизавета Игоревна (ФГБОУ ВО «Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого»)

2 место – Манхирова Виктория Викторовна (ИМиФИ СФУ)

3 место – Смирнова Татьяна Евгеньевна (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)

3 место – Ермишина Валентина Евгеньевна (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)

Перевод научно-популярного текста с ИСПАНСКОГО языка на русский:

1 место – Кравчук Екатерина Васильевна (г. Минск)

2 место – Аграшева Ольга (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)

3 место – Машин Роман Юрьевич (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)

3 место – Манхирова Виктория Викторовна (ИМиФИ СФУ)

 

Благодарим всех участников и поздравляем победителей!

Поздравляем Алёну Пивцайкину с 2 местом в соревнованиях по прыжкам в длину!

11 апреля 2018 г. в СК Мордовия проходили соревнования по лёгкой атлетике памяти А. А. Шилкова в дисциплине «прыжки в длину», где студентка 1 курса факультета иностранных языков  Алёна Пивцайкина с результатом 5 метров 19 сантиметров заняла второе место!

Алёна уже не первый раз занимает высокие места и защищает честь факультета на республиканском уровне!

 

Студентка ФИЯ приняла участие в Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых на базе Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова

С 9 по 13 апреля 2018 года на базе Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова проходила XXV Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых. Студентка факультета иностранных языков Кузнецова Екатерина, обучающаяся в 108 группе по кафедре теории речи и перевода, успешно выступила со своим докладом. Отметим, что попасть на конференцию было достаточно трудно, принимая во внимание ее уровень. Необходимо было пройти отборочный тур и защитить положения своей научной работы, чтобы получить приглашение для очного участия. Екатерина блестяще справилась со всеми испытаниями и успешно выступила на конференции, получив положительные отзывы от преподавателей МГУ им. М. В. Ломоносова. Совсем недавно студенты ФИЯ, обучающиеся по кафедре теории речи и перевода, побывали в посольстве Греции, где достойно представили свой факультет, вуз, республику, теперь студентка первого курса была удостоена чести выступать в крупнейшем вузе России.

Вакансии в международном управлении ВДЦ «Орлёнок» (Краснодарский край, Туапсинский район)

вакансиях в международном управлении ВДЦ «Орлёнок» для специалистов, владеющих английским/немецким языками (прилагается).
Специалисты требуются для постоянной работы, сезонная работа в летний период возможна только при условии трудоустройства не менее, чем на 3 месяца.

Вакансии в управлении международного сотрудничества ВДЦ «Орлёнок»

(Краснодарский край, Туапсинский район)

 Педагог-организатор:

— наличие высшего педагогического образования или среднего профессиональное образования в рамках укрупненных групп направлений подготовки высшего образования и специальностей среднего профессионального образования «Образование и педагогические науки», либо высшее образование или среднее профессиональное образование и дополнительное профессиональное образование по направлению профессиональной деятельности ВДЦ «Орлёнок»;

— опыт работы в детских лагерях;

— знание языков: 1. немецкий (основной) и английский/французский (второй), 1 ставка;

  1. английский (основной) и немецкий (второй), 1 ставка.

 Основные задачи и функции:

— разработка содержания и проведение международных смен, семинаров, круглых столов, конференций, форумов, стажировок, программ обмена и др. международных мероприятий в Центре;

— проведение обучающих занятий с детьми в детских лагерях по международной тематике;

— разработка и проведение общеорлятских программ для детей детских лагерей («Друзья по переписке», «Дипломатия» и пр.);

— разработка содержания российско-германских программ сотрудничества Центра, реализация двусторонних программ Россия-Германия;

— разработка и организация программ визитов иностранных делегаций в ВДЦ «Орлёнок»;

— ведение  деловой переписки с зарубежными партнерами Центра.

Специалист:

— наличие высшего или среднего профессиональное образования в рамках укрупненных групп направлений подготовки высшего образования и специальностей среднего профессионального образования «Образование и педагогические науки», «Перевод и переводоведение», «Международные отношения».

— знание языков: 1. немецкий (основной) и английский (второй), 1 ставка;

  1. английский (основной) и немецкий (второй), 1 ставка.

Основные задачи и функции:

— оформление иностранных виз (обучение производится в ходе работы);
— оформление приглашений на въезд в РФ (обучение производится в ходе работы);
— ведение протоколов международных встреч и переговоров;
— организация заграничных визитов (семинары, конференции, пр.);

— организация российско-германского сотрудничества;
— организация участия в сменах центра иностранных детей (обучение производится в ходе работы);

— осуществление электронного взаимодействия с ГУВМ МВД РФ по вопросам постановки на миграционный учет иностранных граждан, прибывающих в Центр (обучение производится в ходе работы);
— организация взаимодействия с МИД РФ;

— ведение  деловой переписки с зарубежными партнерами Центра.

 

Резюме направлять на электронный адрес: opetrovskaya@orlyonok.ru, управление международного сотрудничества ВДЦ «Орлёнок»

Оксана Витальевна Петровская
начальник управления международного сотрудничества
ФГБОУ ВДЦ «Орлёнок»
тел.\факс: (86167) 91-440
тел.моб.: (918) 120-94-98
Oksana Petrovskaya
Head of International Department
Russian Children`s Centre «Orlyonok»
tel./fax: +7 86167 91-440
tel.mob.: +7 918 120-94-98

В 2018-2019 уч. г. на ФИЯ будут обучаться 5 студентов из Италии

Дорогие друзья! Мы рады сообщить, что нам пришло официальное подтверждение от университета Солерно о том, что в следующем 2018-2019 учебном году в рамках программы обмена на факультете иностранных языков будут обучаться  5 студентов из Италии.

«Наши итальянцы» в синих огаревских футболках: Франческо Верино (Francesco Verino), Джузи Чанчулли (Giusy Cianciulli), Мара Фольеро (Mara Folliero) и Мария Сиано (Maria Siano) по приезде в Италию показали презентацию о МГУ им. Н.П.Огарева, которая очень впечатлила итальянских студентов. В 1 семестре с нами будут учиться бакалавры (Джерардо Ченнамо и Мартина Лембо). Во 2 семестре – магистранты (Мириана Феррара) и бакалавры (Флориана Нигро и Эрика Ди Джрджо).

Мы очень рады, что именно нашему факультету выпадает возможность принимать студентов из Италии и, конечно же, мы с нетерпением ждем будущих гостей!

Визит на ФИЯ преподавателей из Университета Саутгемптон Солент (Великобритания)

Для факультета иностранных языков очень актуальным является участие в программе Европейского Союза по обмену студентами и преподавателями между университетами стран членов Европейского Союза «Erasmus+» — программе академической мобильности. Так, в рамках данной программы с 26 по 31 марта 2018 года на факультет иностранных языков прибыли преподаватели из Университета Саутгемптон Солент (Великобритания): Джоан Хукер, Мари Джейн Гэмбл и Кэролин Вестбрук с целью обучения наших студентов  и преподавателей различным  аспектам английского языка, а так же для проведения курсов повышения квалификации для профессорско-преподавательского состава факультета.

Однако программа гостей не ограничивалась исключительно профессиональными интересами. Для гостей из Великобритании снег – явление редкое, поэтому они с радостью согласились принять участие в зимних студенческих развлечениях и присоединились  к нашим студентам в спортивных мероприятиях: посещение катка и лыжная прогулка в зимнем лесу. Мы благодарим Ромашкину Наталью Александровну за помощь в организации активного времяпрепровождения.  Сопровождать наших гостей вызвались студенты 102 группы.

Елизавета Еделева, Серкина Валентина и Скачкова Софья:

— Нам, студентам 102 группы посчастливилось провести два незабываемых дня в компании наших иностранных гостей из Великобритании.
Когда наступил день нашего похода на каток, мы все были в предвкушении незабываемых эмоций. Мы встретили Кэролин, Джейн и Джоанн в отеле и двинулись в путь до ледового дворца. Наша дорога сопровождалась бесконечными разговорами на самые интересные темы. Наши гости были впечатлены, узнав ту или иную новость о нашей культуре или о нашем городе, в свою очередь мы старались как можно больше узнать об их культуре и о них самих.
Мы вместе катались и фотографировались на катке. Потом же, когда мы попрощались они были счастливы узнав, что завтра мы с ними будем кататься на лыжах. А как мы были рады, что оставили о себе приятное впечатление.
На следующий день мы также встретили их и двинулись в путь. Мы сели в маршрутку и там продолжили нашу беседу. Очень впечатлил их эпизод во время пути, когда кто-то попросил передать мелочь из дальнего конца маршрутки водителю. Это «цепная» работа поразила их.
Солнечная погода радовала нас, и наше катание на лыжах было сопровождено веселым смехом.


Нам так хотелось пойти с ними еще куда-нибудь, но пришло время расставания.
Наши гости оказались невероятно дружелюбными и приятными собеседниками, никогда не забудем наше время, проведенное с ними и душевное общение, надеемся они нас тоже не забудут и посетят наш город еще раз.

 

Программа мобильности с Уханьским текстильным университетом

Еще один партнер факультета иностранных языков Мордовского государственного университета им Н. П. Огарёва — Уханьский текстильный университет (г. Ухань, Китай). Несмотря на то, что семестр еще не закончится – вот первые впечатления наших учащихся в Китае.

Тихонова Анна (студентка 3-го курса ФИЯ):

На фото: Тихонова Аня. Место: музей провинции Хубэй, г. Ухань

Еще до поступления на факультет иностранных языков я думала о том, что, будучи студентом, я обязательно приму участие в программе по обмену. На третьем курсе я начала ходить на факультатив по китайскому языку и уже в конце семестра нам предложили поехать по обмену в Уханьский Текстильный Университет. Я не могла упустить такую возможность и, конечно же, согласилась.

Вот уже чуть больше месяца мы учимся в Китае, и я могу с уверенностью сказать, что сделала правильный выбор. Китай для меня – это добрые отзывчивые люди, готовые помочь тебе в любой ситуации; это бесконечное количество красивых мест: храмы, музеи, парки, узкие улочки с уличной едой, которые как ничто другое передают колорит Китая; это огромный выбор экзотических фруктов и странных, но вкусных блюд.

За этот месяц у нас появилось много китайских друзей, которые с радостью показывают нам красивые места Уханя. К нашему удивлению город оказался очень большой, поэтому здесь действительно есть что посмотреть. Спустя неделю после нашего приезда, одногруппники организовали нам поездку в музей, после которой мы гуляли по городу и пробовали непривычные для нас блюда. Когда стемнело и город загорелся ночными огнями, нам устроили прогулку по реке на небольшом корабле. Было очень красиво, и мы сделали огромное количество фотографий, которые нам всегда будут напоминать об этом дне.

На фото: Дворянова Алена, Тихонова Аня, наш одногруппник Элвин. Место: Буддистский храм, г. Ухань

На фото: Тихонова Аня, Дворянова Алена. Пробуем традиционную китайскую еду (все ингредиенты нужно добавлять в кипящий бульон).

 

Дворянова Алёна (студентка 3-го курса ФИЯ):

Еще на 1 курсе я заинтересовалась возможностью изучать китайский язык на нашем факультете. Тогда я не думала, что это станет частью моей жизни, да и вообще сказать хоть пару слов на китайском казалось чем-то за гранью реальности. Но занятия были настолько интересными, что спустя некоторое время я уже твердо решила для себя, что хочу знать как можно больше не только о языке, но и о культуре страны. В начале этого учебного года нам предложили обучение в Китае по обмену в течение одного семестра. Узнав об этом, я с уверенностью подала заявку. Я точно знала, что хочу поехать независимо от того, поедет ли кто-то еще из моих знакомых, поскольку я понимала, что это возможность общения с носителями языка и возможность прочувствовать жизнь людей азиатской страны, образ жизни которых так сильно отличается от нашего.

И даже сейчас, прожив месяц в Ухане, каждый день у нас в голове миллион вопросов «Почему?», касающиеся практически всего, что нас окружает. Начиная с движения на дорогах, где водители, кажется, не соблюдают никаких правил и бесконечно сигналят, но при этом нет ни одной аварии. И заканчивая тем, что люди всегда покупают еду на улице, спеша куда-то или просто гуляя. Когда мы только приехали, не могли переносить запах местной еды, зато сейчас привыкли есть в определенное время, большими порциями, и успели уже даже полюбить некоторые блюда. Количество людей здесь тоже поражает, например, иногда, спускаясь с четвертого этажа в университете, мы стоим в пробке на лестнице из-за большого потока студентов.

Каждый день здесь полон впечатлений, знакомств и новых знаний. Все выходные получаются очень насыщенными, так как наши одногруппники знакомят нас с городом, с его красивыми колоритными местами.

Многие китайцы очень застенчивы и не всегда решаются подойти, но начав диалог с ними, можно приобрести хороших друзей, которые всегда придут на помощь, объяснят, научат новым китайским словам и покажут много интересных мест в городе. Самое интересное, что здесь у нас появились друзья не только из Китая, но и из других стран, которые так же учатся в Уханьском Текстильном Университете.

Эта поездка открывает новый мир, дает бесценные знания о культуре Китая и невероятные эмоции каждый день.

На фото: Дворянова Алена. Место: Буддистский храм, город Ухань

На фото: Алена, Аня, Тоня и наши одногруппники. Место: музей провинции Хубей, город Ухань

Лузина Марина (студентка 2-го курса ФИЯ):

Реальность имеет бесконечное многообразие форм проявления. Китай имеет бесконечное многообразие похожих людей, острой еды, переполненных двухэтажных автобусов, оплаты любой услуги только через специальные для этого карты и приложения, свежего дождливого воздуха, отсутствие центрального отопления. У меня есть стремление понимать странные формы слов, которые они именуют иероглифами. Китай, пожалуй, суверенно устанавливающий свои правила —  сложный, но окутывающий мир. На фотографии вы видите людей и здания — остальное в вашем воображении

На фото: Лузина Марина и будущая звезда китайского хип-хопа

Город Ухань.По этому фото можно прочесть многое о Китае

Мамедов Эльман (студент 2-го курса ФИЯ):

Я решил поехать в Китай потому что, это лучший способ понять китайский язык и культуру, хорошая возможность улучшать навыки английского языка, а также для меня это наслаждение путешествовать и изучать мир.

После месяца пребывания в Китае, я точно решил для себя, что не остался бы здесь для проживания на долгое время, так как лично для меня проблемы Китая являются серьезными. Их переполненность в автобусах, отсутствие горячей воды, монотонное обучение, так же здесь заблокированы многие вебсайты ( YouTube, Google). Однако, стоит отметить множество возможностей для саморазвития, например, огромная библиотека с свободным доступом в интернет, спортивный стадион, площадки для тенниса, волейбола, баскетбола, разнообразные кружки пения, танцев и т.д.

За этот месяц я поучаствовал в турнире по футболу между иностранными студентами, попробовал настоящий китайский чай.

Я и мои друзья пьем китайский чай в гостях у нашей китайской подруги. На фотографии мои иностранные друзья – Ахмед (Египет), Джоннатан (Колумбия), Оливия (Китай), Алекс (Корея), Хилола (Узбекистан) и мистер Чо (отец Оливии).

Эльман со своей футбольной командой.

Фролова Тоня (студентка 2-го курса ФИЯ):

Я считаю, что изучение языков — своеобразный посредник познания окружающего мира, и каждый язык — отдельная вселенная, которая требует особых усилий для завоевания хотя бы её малейшей части. Для меня, может быть, не такой близкой из-за сложности изучения, но тем не менее прекрасной является вселенная китайского языка, и поездка в Китай открыла для меня максимум возможностей для этого, например, таких, как узнать её сложную, но интересную для изучения систему и прочувствовать на своём опыте пестроту различий двух диаметрально расположенных культур. Через месяц пребывания в Китае я поняла, что начала привыкать к тем вещам, которые раньше казались мне непонятными или даже странными. Сейчас, прожив какое-то время в непривычной для меня среде, я чувствую, что ощутимые различия двух культур уже не имеют таких чётких границ в моей голове. Каждый день я сталкиваюсь с новыми явлениями (например, qr-коды повсюду, повсеместная оплата через мобильное приложение, приложение, которое включает горячую воду), с новыми личностями, и это несомненно бесценный опыт. Но самое первое, что поразило меня с первых же дней пребывания здесь — это то, насколько красив Ухань под вечерним дождём. Неоновые огни города благодаря высокой влажности создают на небе переливы всех возможных цветов и оттенков. Хоть Ухань — далеко не самый чистый город Китая, здесь действительно очень много красивой архитектуры, и всегда есть на что посмотреть. Каждый день не похож на предыдущий, и я очень рада тому, что проживаю этот период в своей жизни.

«Руби и Оливия. Две прекрасные китайские девушки с не менее прекрасным знанием английского языка.»

На фото: Фролова Тоня и Тинь Юэ Бей в центре студенческого актива         

 На  фото: Фролова Тоня и Чоу Сы Чен рядом с небольшим озером у общежития

Стажировка студентов ФИЯ в Пекине

Студенты 3-го курса Алена Витюшова и Евгений Сафронов приняли участие в программе обмена с Пекинским политехническим университетом (Beijing Institute of Technology). Они поделились своими впечатлениями о поездке в Китай.

О программе обмена с Пекинским политехническим университетом мы совершенно случайно узнали в конце второго курса, поэтому период летних каникул мы посвятили подготовке всех необходимых документов. Успешно пройдя через все этапы регистрации и отбора, в сентябре мы отправились в столицу Китая, город Пекин.

Программа обмена предполагает обучение китайскому языку в течение одного семестра с возможностью продления, а все расходы на обучение и проживание берет на себя принимающая сторона. Преподаватели заранее связываются со студентами, чтобы определить их уровень владения языком и распределить по соответствующим группам. Преподавание ведется на английском языке, а группы, к слову, совсем небольшие, состоят из студентов со всех уголков мира — отличная возможность подтянуть свои коммуникативные навыки и завести много новых знакомств. Отдельно хочется отметить работу преподавателей, которые всегда были готовы прийти на помощь и ответить на любой вопрос (а поначалу их возникало очень много).

Расписание группы начального уровня, к которой отнесли и нас, включало в себя всего три предмета: основной курс, разговорный китайский и фонетику. Можно подумать,  что этого мало, но концентрация на небольшом количестве предметов вскоре дает свои плоды, и вот ты уже способен самостоятельно решать бытовые проблемы, общаясь с местными жителями, большинство из которых практически не говорит на иностранных языках.

Небольшое количество занятий компенсируется объемом домашней работы, отношение к которой здесь совершенно иное, а подготовка к ежедневным диктантам зачастую и вовсе не оставляет никакого свободного времени, конца учебной недели всегда ждешь с нетерпением — и не зря! Ведь Пекин — огромный мегаполис, в котором каждый сможет найти занятие себе по душе.

Невероятное количество всевозможных мероприятий, исторические памятники (а поездки к некоторым уже включены в программу!), музеи, целый новый мир местной кухни — в Китае всегда можно найти способ с интересом провести свободное время.

Отправляясь на семестр в другую страну, мы и не догадывались обо всех трудностях, с которыми мы столкнемся, и бесценном опыте, который приобретем. Сейчас, оглядываясь назад, мы можем с уверенностью сказать, что это было незабываемое приключение.

 

6 апреля 2018 г. на ФИЯ прошла открытая лекция «Образы Италии: мифы и реальность».

6 апреля 2018 г. в НИ МГУ им. Н.П. Огарёва прошла открытая лекция для всех желающих на тему «Образы Италии: мифы и реальность». Лекцию вела доцент факультета иностранных языков Торговкина Татьяна Александровна. Татьяна Александровна уже не первый год преподает итальянский язык для студентов факультета иностранных языков и института национальной культуры. Открытая лекция прошла при полном аншлаге! Участниками лекции были студенты и преподаватели не только факультета иностранных языков, но и других факультетов и институтов нашего вуза.

Лекция была посвящена отдельным аспектам итальянской культуры и стереотипам о ней. В частности, были затронуты такие стереотипы, как любовь итальянцев к пасте и пицце, внешность представителей этой южноевропейской культуры, тесные семейные узы, и, конечно, всем известный стереотип об итальянской мафии и ее могуществе. Основной вопрос, который был поставлен на лекции, заключался в справедливости и ложности тех или иных культурных стереотипов об Италии. Участникам лекции была предоставлена обширная культурная и историческая информация, которая, несомненно, расширила их кругозор.

Что касается формы проведения лекции, то лекция носила исключительно динамичный и интерактивный характер – презентация сопровождалась интересными и смешными видео-роликами, в которых итальянцы подтверждали или опровергали стереотипы о своем народе. Кроме того, основным подарком для всех присутствующих на лекции стало участие в ней друзей ФИЯ – студентов-магистрантов из Италии (Мары Фольеро, Марии Сиано, Франческо Верино и Джузи Чанчулли), которые провели в стенах факультета иностранных языков весь прошлый семестр, обучаясь здесь по программе академической мобильности. Они стали для всех на факультете по-настоящему родными людьми, завоевав всеобщую любовь! Их участие в лекции стало возможным благодаря скайп-трансляции, в ходе которой они также смогли высказать своё мнение в ходе обсуждения стереотипов об их культуре.

Кроме полезной и интересной информации, все участники лекции получили море позитивных эмоций и хорошо отдохнули в конце напряженной учебной и рабочей недели. Данное мероприятие, несомненно, внесло свой вклад в поддержание и укрепление связей с нашими итальянскими коллегами!