Месяц: Апрель 2018
Тотальный диктант официально написан!
Поздравляем Ксению Голову и Дарью Ширшову с успешным участием в Олимпиаде по иностранным языкам!
13 апреля 2018 г. прошла региональная олимпиада по иностранным языкам в НГЛУ им. Н. А. Добролюбова (г. Н. Новгород), где участие принимали и студенты факультета иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарёва.
Представители нашего факультета сумели занять призовые места: Ксения Голова (4 курс) заняла 2 место в секции «Французский язык», а Дарья Ширшова (4 курс) — 3 место в секции «Немецкий язык».
Поздравляем призёров и желаем им дальнейших успехов в изучении иностранных языков!
III Фестиваль «Всемирный день Аккордеона — музыка не знает войны»
III Фестиваль «Всемирный день Аккордеона — музыка не знает войны» в г. Саранск
Когда: 6 мая 2018 г. 18:00 по московскому времени.
Где: 1-й этаж, Актовый зал «НБ им. А. С. Пушкина РМ»,
ул. Б. Хмельницкого, 26. Тел.: 47-56-23; 8-(937)-514-01-64
В программе: Музыка отечественных, зарубежных и мордовских авторов.
С 30-х г.г. до современности.
Инструментарий: Аккордеон, баян, фортепиано, скрипка, балалайка, домра, вокал, стихи и мелодекламация.
18:00 НАЧАЛО
18.00 — Сбор участников Фестиваля и всех желающих на сцене Актового зала для совместной фотографии на память!
2) Видеопоздравления от зрителей (ВИДЕОТРАНСЛЯЦИЯ)
3) Слово об Аккордеоне (ПРЕЗЕНТАЦИЯ)
4) Видео с I Фестиваля «Всемирный день Аккордеона — музыка не знает войны» в г. Саранск
5) Исполнение программы:
ПРОГРАММА КОНЦЕРТА
№ | Участники | Композиция | Регалии |
1 | Сергей Тришкин (баян) | Чардаш В. Монти (концертная обработка Сергея Тришкина) | Преподаватель Саранского музыкального училища им. Л. П. Кирюкова |
2 | Артемьев Андрей (гитара), | «Маленький детектив»
(муз. В. Козлов) |
Лауреат международных и всероссийских конкурсов |
3 | Пивкин Андрей (баян)
|
«Голос синевы»
(муз. Пыресева.А., слова Л. Сюсиной) |
Член Союза композиторов России, заслуженный работник культуры РМ; |
Пыресев Александр (вокал) | Лауреат конкурса «Играй гармонь», самодеятельный композитор | ||
4 | Дадонов Даниил (аккордеон) | обработка мордовской народной песни «Комля» (композитор Пивкин А. Е.) | Лауреат всероссийских и республиканских конкурсов |
5 | Кадушкин Алексей (гитара, вокал),
Долгачева Елена (вокал) |
Танго «Пусть дни проходят»
(муз. Б. Терентьев, сл. И. Финк) |
Саранский клуб авторской песни (клуб любителей творчества В. С. Высоцкого)
«Нейтральная полоса» |
6 | Аксенов Андрей (баян) | «Одностороннее движение» танго (композитор А. Пьяццола);
Фантазия на тему русской народной песни «Дорогой длинною» (обработка Е. Дербенко) |
Лауреат международных и всероссийских конкурсов |
7 | Пивкин Андрей (баян)
Пыресев Александр (вокал) |
«Не закажешь судьбу» (слова Л. Рубальской, музыка А. Пыресев) |
|
8 | Бачурин Илья (баян) | Ноктюрн (композитор: Черников В.) | Лауреат международных и всероссийских конкурсов |
9 | Миронов Сергей (балалайка)
аккомпанемент: Пивкин Андрей (баян) |
«Испанский танец»
(муз. В. Андреев) |
Лауреат международных и всероссийских конкурсов |
10 | Горбунов Алексей (Аккордеон),
Пивкин Андрей (баян) |
Дуэт-фантазия на тему братьев Покрасс «Казаки» (обр. А. Бызов) |
Горбунов Алексей (аккордеон),
Пивкин Андрей (баян) |
11 | Кадушкин Алексей (гитара, вокал),
Долгачева Елена (вокал) |
Танго «Тайна» (муз. Сидоров В., сл. Д. Актиль ) | Саранский клуб авторской песни (клуб любителей творчества В. С. Высоцкого)
«Нейтральная полоса» |
12 | Суркова Юлия (домра)
аккомпанемент: Артемьев Андрей (фортеиано) |
Обработка русской народной песни «Калинка» (обработка Ю. Давидовича) | Лауреат международных и всероссийских конкурсов |
13 | Савит Давид (вокал, поэзия) (г. Москва) |
«Живой» (композитор Давид Савит) | Автор-исполнитель, композитор, художник |
12 | Роберто Карлос Сантана Roberto Carlos Santana (Аккордеон)
Марко Антонио Сальгадо Чабле Marco Antonio Salgado Chable (скрипка) Мексика (Гуадалахара) (ВИДЕОТРАНСЛЯЦИЯ) |
«Rondinela» (Рондинела) композитор (Gori Cortes) | Eros ensamble |
13 | Жданова Наталия (вокал)
Аккомпанемент: Чрнышева Ирина (скрипка) Горбунов Алексей (аккордеон) |
«Мой вальс» (слова и музыка Наталия Жданова) | Автор-исполнитель |
Автор-исполнитель | |||
14 | Антонов Григорий (Heinz Von Steinkopf ) )Аккордеон) Германия
(ВИДЕОТРАНСЛЯЦИЯ) |
«In einer kleinen Taxe» — «В маленьком такси», немецкая полька «Розамунда» | Выпускник МГК им. П. И. Чайковского
Солист и коцертмейстер Эльбской Филармонии (Германия) |
15 | Праведнов Андрей (вокал, лидер группы),
Литовченко Валерий (гитара) |
«Метель» (из репертуара ДДТ)
|
Группа «Возрождение» |
16 | Крюков Вячеслав (Аккордеон)
ДШИ р-п. Чердаклы (обл. Ульяновская) (ВИДЕОТРАНСЛЯЦИЯ) |
Тарантелла (композитор Джунианни) | Лауреат I степени Международного конкурса «Твой успех», лауреат региональных конкурсов |
Якупова Гюзелия (Аккордеон)
ДШИ р-п. Чердаклы (обл. Ульяновская) (ВИДЕОТРАНСЛЯЦИЯ) |
Свет и тени (композитор П. Пиццигони) |
Лаурет I I степени регионального конкурса | |
17 | Жданова Наталия (вокал) | «Мне бесконечно жаль» (муз. А. Цфасман, сл. Б. Тимофеев) |
|
Ратников Андрей (вокал)
|
Автор-исполнитель | ||
аккомпанемент: Горбунов Алексей (аккордеон),
Чернышева Ирина (скрипка) |
|||
18 | Халиков Юнир (мелодекламация)
Алексей Горбунов (Аккордеон)
|
«Неудачное свидание» (муз. А. Цфасман, сл. С. Трофимов) |
Заслуженный артист РМ |
19 | Алексей Горбунов (Аккордеон)
|
Французский Аккордеон | Лауреат межрегионального конкурса, организатор Фестиваля «Всемирный день Аккордеона – музыка не знает войны» в г. Саранск |
23 апреля 2018 г. в 13:00 состоится открытая лекция «Грамотность XXI века – Информационная грамотность и академическое письмо»
Уважаемые коллеги!
23 апреля 2018 г. в 13:00 состоится открытая лекция «INFORMATION LITERACY AND ACADEMIC WRITING: LITERACY OF the XXI—th CENTURY = Грамотность XXI века – Информационная грамотность и академическое письмо», посвященная проблеме обучения информационной грамотности (Information Literacy), с презентацией «Библиометрические показатели при анализе научных публикаций как инструменты повышения их качества».
Данное мероприятие проходит в рамках информационного дня проекта «Развитие транс-региональной информационной грамотности для непрерывного образования и экономики знаний (DIREKT)». Проект реализуется за счет гранта программы ERASMUS+ Евросоюза “Непрерывное образование 2007–2013” (Lifelong Learning Programme 2007–2013).
К участию приглашаются преподаватели, молодые ученые и аспиранты, студенты, сотрудники библиотек, все желающие.
Ждем вас по адресу: г. Саранск, ул. Большевистская, 68, административно-библиотечный корпус (АБК) МГУ им. Н. П. Огарёва, 7 этаж, ауд. 702.
Начало регистрации в 12:30.
Итоги XII Межрегионального конкурса на лучший перевод
Подведены итоги XII Межрегионального конкурса на лучший перевод — определены победители.
Церемония награждения состоится 20 апреля 2018 г. (пятница) на факультете иностранных языков (1-й корпус МГУ им. Н. П. Огарёва, 7-й этаж, 708 аудитория) в 15.00 (для входа в корпус необходимо при себе иметь паспорт).
Победители конкурса
ШКОЛЬНИКИ:
Перевод художественного текста с АНГЛИЙСКОГО языка на русский:
1 место – Гвоздева Анна Алексеевна (МОУ «Гимназия № 29»)
2 место – Полякин Дмитрий Евгеньевич (МОУ «Гимназия № 29»),
2 место – Летучева Ирина Павловна (МОУ «Гимназия 29»)
3 место – Богачёва Дарья Александровна (МОУ «Атемарская СОШ»)
3 место – Голюшева Юлия Александровна (МОУ «Гимназия № 29»)
Перевод научно-популярного текста с АНГЛИЙСКОГО языка на русский:
1 место – Богачёва Дарья Александровна (МОУ «Атемарская СОШ»)
2 место – Митряков Роман Юрьевич (МОУ «Гимназия № 29»)
2 место – Голюшева Юлия Александровна (МОУ «Гимназия № 29»)
3 место – Гвоздева Анна Алексеевна (МОУ «Гимназия № 29»)
3 место – Никулина Наталья Сергеевна («Б-Сыресевская СОШ»)
Перевод художественного текста с НЕМЕЦКОГО языка на русский:
1 место – Тимофеев Павел Александрович (МБОУ «Гимназия № 2», г. Саров)
2 место – Тетюшкина Елена Алексеевна (МБОУ «Шугуровская СОШ»)
2 место – Бутяева Татьяна Юрьевна (МОУ «Средняя школа № 37»)
3 место – Чераев Александр (МБОУ «Гимназия № 2», г. Саров)
Перевод научно-популярного текста с НЕМЕЦКОГО языка на русский:
3 место – Святкин Кирилл Иванович (МБОУ «Большеигнатовская СОШ»)
Перевод художественного текста с ФРАНЦУЗСКОГО языка на русский:
3 место – Шерстнев Никита Сергеевич (МОУ «Гимназия № 29»)
3 место – Казакова Ирина Сергеевна (МОУ «Гимназия № 29»)
Перевод научно-популярного текста с ФРАНЦУЗСКОГО языка на русский:
1 место – Пиваева Ольга Александровна (МОУ «Гимназия № 12»)
3 место – Юськаева Дарина Руслановна (МОУ «Гимназия № 12»)
СТУДЕНТЫ:
Перевод художественного текста с АНГЛИЙСКОГО языка на русский:
1 место – Косолапов Дмитрий Валерьевич (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)
2 место – Тимошенко Анатолий Олегович (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)
3 место – Криницына Дария Александровна (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)
Перевод научно-популярного текста с АНГЛИЙСКОГО языка на русский:
1 место – Аграшева Ольга (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)
2 место – Ермолин Дмитрий Николаевич (г. Мурманск)
3 место – Криницына Дария Александровна (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)
Перевод художественного текста с НЕМЕЦКОГО языка на русский:
1 место – Кудряшова Марина Николаевна (Санкт-Петербургский государственный университет)
2 место – Некрасова Анна Вячеславовна (ЛГПУ имени П. П. Семенова-Тян-Шанского)
3 место – Кузнецова Екатерина Дмитриевна (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)
Перевод научно-популярного текста с НЕМЕЦКОГО языка на русский:
1 место – Кузнецова Екатерина Дмитриевна (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)
2 место – Кудряшова Марина Николаевна (Санкт-Петербургский государственный университет)
3 место – Пиксайкина Анна (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)
Перевод художественного текста с ФРАНЦУЗСКОГО языка на русский:
2 место – Смирнова Татьяна Евгеньевна (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)
3 место – Ермишина Валентина Евгеньевна (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)
Перевод научно-популярного текста с ФРАНЦУЗСКОГО языка на русский:
1 место – Калачева Юлия Константиновна (ФГБОУ ВО «ТГПУ им. Л. Н. Толстого»)
1 место – Аграшева Ольга (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)
2 место – Скибук Елизавета Игоревна (ФГБОУ ВО «Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого»)
2 место – Манхирова Виктория Викторовна (ИМиФИ СФУ)
3 место – Смирнова Татьяна Евгеньевна (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)
3 место – Ермишина Валентина Евгеньевна (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)
Перевод научно-популярного текста с ИСПАНСКОГО языка на русский:
1 место – Кравчук Екатерина Васильевна (г. Минск)
2 место – Аграшева Ольга (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)
3 место – Машин Роман Юрьевич (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»)
3 место – Манхирова Виктория Викторовна (ИМиФИ СФУ)
Благодарим всех участников и поздравляем победителей!
Поздравляем Алёну Пивцайкину с 2 местом в соревнованиях по прыжкам в длину!
11 апреля 2018 г. в СК Мордовия проходили соревнования по лёгкой атлетике памяти А. А. Шилкова в дисциплине «прыжки в длину», где студентка 1 курса факультета иностранных языков Алёна Пивцайкина с результатом 5 метров 19 сантиметров заняла второе место!
Алёна уже не первый раз занимает высокие места и защищает честь факультета на республиканском уровне!
Студентка ФИЯ приняла участие в Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых на базе Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова
Вакансии в международном управлении ВДЦ «Орлёнок» (Краснодарский край, Туапсинский район)
Вакансии в управлении международного сотрудничества ВДЦ «Орлёнок»
(Краснодарский край, Туапсинский район)
Педагог-организатор:
— наличие высшего педагогического образования или среднего профессиональное образования в рамках укрупненных групп направлений подготовки высшего образования и специальностей среднего профессионального образования «Образование и педагогические науки», либо высшее образование или среднее профессиональное образование и дополнительное профессиональное образование по направлению профессиональной деятельности ВДЦ «Орлёнок»;
— опыт работы в детских лагерях;
— знание языков: 1. немецкий (основной) и английский/французский (второй), 1 ставка;
- английский (основной) и немецкий (второй), 1 ставка.
Основные задачи и функции:
— разработка содержания и проведение международных смен, семинаров, круглых столов, конференций, форумов, стажировок, программ обмена и др. международных мероприятий в Центре;
— проведение обучающих занятий с детьми в детских лагерях по международной тематике;
— разработка и проведение общеорлятских программ для детей детских лагерей («Друзья по переписке», «Дипломатия» и пр.);
— разработка содержания российско-германских программ сотрудничества Центра, реализация двусторонних программ Россия-Германия;
— разработка и организация программ визитов иностранных делегаций в ВДЦ «Орлёнок»;
— ведение деловой переписки с зарубежными партнерами Центра.
Специалист:
— наличие высшего или среднего профессиональное образования в рамках укрупненных групп направлений подготовки высшего образования и специальностей среднего профессионального образования «Образование и педагогические науки», «Перевод и переводоведение», «Международные отношения».
— знание языков: 1. немецкий (основной) и английский (второй), 1 ставка;
- английский (основной) и немецкий (второй), 1 ставка.
Основные задачи и функции:
— оформление иностранных виз (обучение производится в ходе работы);
— оформление приглашений на въезд в РФ (обучение производится в ходе работы);
— ведение протоколов международных встреч и переговоров;
— организация заграничных визитов (семинары, конференции, пр.);
— организация российско-германского сотрудничества;
— организация участия в сменах центра иностранных детей (обучение производится в ходе работы);
— осуществление электронного взаимодействия с ГУВМ МВД РФ по вопросам постановки на миграционный учет иностранных граждан, прибывающих в Центр (обучение производится в ходе работы);
— организация взаимодействия с МИД РФ;
— ведение деловой переписки с зарубежными партнерами Центра.
Резюме направлять на электронный адрес: opetrovskaya@orlyonok.ru, управление международного сотрудничества ВДЦ «Орлёнок»
В 2018-2019 уч. г. на ФИЯ будут обучаться 5 студентов из Италии
Дорогие друзья! Мы рады сообщить, что нам пришло официальное подтверждение от университета Солерно о том, что в следующем 2018-2019 учебном году в рамках программы обмена на факультете иностранных языков будут обучаться 5 студентов из Италии.
«Наши итальянцы» в синих огаревских футболках: Франческо Верино (Francesco Verino), Джузи Чанчулли (Giusy Cianciulli), Мара Фольеро (Mara Folliero) и Мария Сиано (Maria Siano) по приезде в Италию показали презентацию о МГУ им. Н.П.Огарева, которая очень впечатлила итальянских студентов. В 1 семестре с нами будут учиться бакалавры (Джерардо Ченнамо и Мартина Лембо). Во 2 семестре – магистранты (Мириана Феррара) и бакалавры (Флориана Нигро и Эрика Ди Джрджо).
Мы очень рады, что именно нашему факультету выпадает возможность принимать студентов из Италии и, конечно же, мы с нетерпением ждем будущих гостей!