Компания «ВодоходЪ» приглашает к сотрудничеству

Уважаемые студенты, компания «ВодоходЪ» предлагает вам совместить путешествие по России и хорошо оплачиваемую работу во время летних каникул.

Свои резюме вы можете передать в деканат факультета иностранных языков не позднее 26 декабря 2024 года.

 За дополнительной информацией обращаться к декану факультета иностранных языков

Бурениной Наталье Викторовне. Тел.: 27-04-48

Образец резюме

 

Стипендия правительства Китая

Департамент международного сотрудничества Министерства науки и высшего образования Российской Федерации информирует о начале приема заявок на участие в конкурсном отборе на стипендиальную программу Правительства Китайской Народной Республики «Стипендия Правительства Китая» (тип «А») для обучения, стажировки, повышения квалификации и проведения научной работы в китайских университетах в рамках приемной кампании 2025/2026 учебного года.

Если вы хотите принять участие в конкурсном отборе на стипендиальную программу, просьба сообщить об этом заместителю декана по международной деятельности факультета иностранных языков Мосягиной М.С. (каб. 707) для включения в единый список.

Список будет отправлен на адрес электронной почты Управления международных связей МГУ им. Н.П. Огарева (inter-mobility@mrsu.ru).

Для уточнения деталей и дальнейшей координации процесса подачи заявок можно обратиться в Управление международных связей по следующим телефонам:
+7 917 999 6499 — Четайкина Татьяна Николаевна
+7 927 197 5429 — Русяева Александра Сергеевна

Подробнее в прикреплённых ниже файлах:

 

Стипендия правительства Китая

Приложение 1 (2025_2026)

Приложение 2_(2025_2026)

 

 

Источник:  https://vk.com/wall-366402_11654

Вышел очередной номер электронного журнала Огарёв-online

В очередной номер рубрики Иностранные языки «Nulla dies sine linea» вошли статьи студентов и преподавателей Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова и Национального исследовательского Мордовского государственного университета им. Н. П. Огарёва. Авторы представили результаты своих исследований в области стилистики, лексикологии, когнитивной лингвистики, лингвистики текста, переводоведения, теории коммуникации. Рассмотрены вопросы, затрагивающие функционирование иноязычных текстов в научном дискурсе, художественном дискурсе, медиадискурсе, интернет-дискурсе. В ряде статей рассмотрены прагматические функции аббревиатур и тематические характеристики неологизмов. Исследования проведены на материале английского и испанского языков.
 
Ознакомиться с содержанием номера можно по ссылке: https://journal.mrsu.ru/philology/nulla-dies-sine-linea
.

28 ноября 2024 г. приглашаем студентов на встречу с представителями компании «Водоходъ»

28 ноября 2024 года в 16:40 в ауд. 708 (корпус 1 МГУ им. Н. П. Огарёва) состоится встреча с представителями компании «Водоходъ».

Приглашаются студенты всех факультетов и институтов для собеседования в рамках отбора для работы в компании летом 2025 года

За дополнительной информацией обращаться к декану факультета иностранных языков Наталье Викторовне Бурениной по телефону.: +7 8342 27 04 48

Конкурс эссе на иностранном языке

Уважаемые учащиеся 9-11 классов СОШ и учащиеся СПО,

Факультет иностранных языков НИ МГУ им. Н. П. Огарёва приглашает вас принять участие в ежегодном конкурсе эссе на иностранном языке!

 

Призовые (1-3) места в данном конкурсе могут предоставить бонусные баллы при поступлении на ФИЯ НИ МГУ им. Н.П. Огарёва!

Языки конкурса: английский, французский, немецкий, испанский

1 отборочный этап конкурса – письменный.

Тема эссе

Английский язык: «The day I will never forget»

Немецкий язык: «Der Tag, den ich nie vergesse »

Французский язык: « Une journée que je n’oublierai jamais»

Испанский язык: «Un día que nunca olvidaré»

Требования к эссе:

  • Текст эссе должен быть предоставлен к участию в конкурсе в электронном виде – в формате Word, в названии файла русским шрифтом указывается фамилия автора и язык, на котором написано эссе, например: Петрова англ
  • Размер эссе – 1800-2000 знаков (без пробелов). Шрифт – Times New Roman, 12 или 14 кегль.
  • Функциональный стиль – публицистический (полуформальный).
  • В эссе допустимо использование цитат и ссылок, оформленных в соответствии с существующими требованиями.
  • Количество авторов одного эссе – не более одного человека.
  • Перед темой эссе должны быть указаны: ФИО, класс/группа, название образовательного учреждения, город/ регион, район и электронная почта автора. Например: Петрова Елена Петровна, 10 Б кл., СОШ № 1, г. Рузаевка, abdc@yandex.ru
  • Сгенерированные тексты и тексты, оригинальность которых ниже 80% к конкурсу не допускаются.

Критерии оценивания:

обязательные аспекты:

  • соответствие теме и полнота ее раскрытия;
  • аспекты когезии и когерентности текста (структура текста в целом и структура отдельных абзацев);
  • грамматический аспект (количество и качество грамматических ошибок);
  • лексический аспект (богатство лексики, сочетаемость слов, наличие идиом, фразеологических оборотов, фразовых глаголов, и т.д.);
  • оригинальность;

факультативный аспект (предоставляющий бонусные баллы):

  • наличие цитат и ссылок, оформленных в соответствии с существующими требованиями.

 Эссе, не соответствующие теме конкурса, рекомендуемому объему, оригинальности и сгенерированные тексты, не оцениваются жюри. Каждый участник имеет право принять участие в конкурсе только с одним эссе (на одном иностранном языке).

Работы принимаются с 16 ноября по 15 декабря 2024 г. на электронную почту: konkursfld@yandex.ru 

 Участники отборочного письменного этапа, чьи работы получили положительную оценку жюри получат сертификат участника (в электронном виде).

Участники, занявшие по результатам письменного тура с 1 по 10 места проходят во 2-ой финальный этап.

Финальный этап – устная презентация темы эссе (в онлайн формате) с 10.01. 2025 г. по 17.01. 2025 г. Участники в устной форме представляют свои работы.

Требования к устной презентации:

Минимальная продолжительность монолога – 2 минуты, максимальная – 5 минут.

Чтение текста не допускается.

По окончании монолога  члены жюри задают участнику вопросы.

Жюри оценивает фонетические, лексические и грамматические аспекты речи конкурсантов.

Если прошедший во 2 этап конкурсант не участвует в устной презентации своей работы или получает отрицательную экспертную оценку, его баллы за письменный тур аннулируются.

Подведение итогов конкурса: к 25 января 2025 г.

Рассылка сертификатов участникам и победителям – февраль 2025 г.

По всем вопросам обращаться на указанную выше электронную почту.

 

Конкурс эссе информационное письмо 2024-25

 

Приказ 1331

 

Объявлен конкурс на участие в программе обмена с Шэньянским технологическим институтом (г. Шэньян, КНР)

Факультет иностранных языков объявляет конкурс для студентов 2-3 курсов бакалавриата и специалитета очной формы обучения на участие в программе обмена с Шэньянским технологическим институтом (г. Шэньян, КНР). Обучение будет проходить во 2-м семестре 2024-2025 учебного года и будет включать изучение китайского языка и китайской культуры.

Оплата транспортных и визовых расходов, а также медицинской страховки — за счет соискателей. Общежитие предоставляется вузом-партнером бесплатно.

Документы, необходимые для участия в конкурсе:

— загранпаспорт;

— заявка;

— выписка из зачетной книжки, заверенная в деканате;

— мотивационное письмо;

— рекомендация научного руководителя, куратора или заместителя декана по научной работе или молодёжной политике.

Приоритет при отборе отдается студентам, изучающим китайский язык как второй иностранный или факультативный.

Документы необходимо представить заместителю декана по международной деятельности М. С. Мосягиной до 18 ноября 2024 г. до 15:00 (каб. 707).

Файл с формой заявки на участие в программе: Заявка_Шэньян

S.I.T — Exchange program

 

 

 

12 ноября 2024 г. ФИЯ проводит торжественное мероприятие, посвященное Дню Испании

12 ноября 2024 года в 15:00 в Музейном комплексе МГУ им. Н. П. Огарёва (2 корпус) факультет иностранных языков проводит торжественное мероприятие, посвященное Дню Испании.

12 октября — Национальный День Испании (Día de la Hispanidad).

Этот праздник посвящен важным историческим событиям, связанным с Испанией, её традициям, истории, а также культурному наследию, повлиявшему на весь мир.

Приходите — не упустите шанс узнать больше о культуре этой солнечной страны!

Объявлен конкурс на участие в программе обмена с Хуанганским педагогическим университетом (г. Хуанган, Китай)

Факультет иностранных языков объявляет конкурс для студентов 2-3 курсов бакалавриата и специалитета очной формы обучения ФИЯ на участие в программе обмена с Хуанганским педагогическим университетом (г. Хуанган, Китай).

Обучение будет проходить во 2-м семестре 2024-2025 учебного года.

Транспортные и визовые расходы, а также медицинскую страховку оплачивают сами соискатели. Общежитие предоставляется вузом-партнером бесплатно.

Документы, необходимые для участия в конкурсе:

— загранпаспорт;

— заявка;

— выписка из зачетной книжки, заверенная в деканате;

— рекомендация научного руководителя, куратора группы или заместителя декана по научной работе или молодёжной политике.

Приоритет при отборе отдается студентам, изучающим китайский язык как второй иностранный или факультативный.

Документы необходимо представить заместителю декана по международной деятельности Марии Сергеевне Мосягиной до 11 ноября 2024 г. до 18:00 (каб. 707).

Файл с заявкой на участие в программе прилагается ниже.

Заявка_Хуанган (2025)

Студенты факультета иностранных языков проходят обучение по программе академической мобильности в Хуанганском педагогическом университете (видео): https://vk.com/fldmrsu

XIX Межрегиональный конкурс на лучший перевод (2024-2025)

Цель конкурса: привлечение внимания к изучению иностранных языков, развитие творческой инициативы, поднятие престижа профессии переводчика.

Участники: к участию в конкурсе приглашаются старшеклассники 9-11 классов, студенты (языковых и неязыковых специальностей). В конкурсе не могут участвовать члены жюри.

Сроки проведения: конкурс проводится в 2 этапа:

  • I этап — с 1 ноября 2024 года по 31 января 2025 года – участники выполняют переводы,  (задания выложены на сайте http://www.fld.mrsu.ru в разделе «Абитуриентам») и заполняют анкету, в которую вносят свои данные и присылают вместе с переводами на e-mail: trp.contest@yandex.ru

Обращаем ваше внимание на то, что письмо о том, что ваша работа принята к рассмотрению, НЕ высылается.

  • II этап — с 1 февраля 2025 года по 30 апреля 2025 года – жюри рассматривает все поступившие на конкурс работы и определяет лучшие переводы.

Результаты конкурса будут объявлены в мае 2025 года, на сайте будут размещены имена победителей в номинациях:

  • лучший художественный перевод с английского языка;
  • лучший художественный перевод с немецкого языка;
  • лучший художественный перевод с французского языка;
  • лучший художественный перевод текста с испанского языка;
  • лучший перевод научно-популярного текста с английского языка;
  • лучший перевод научно-популярного текста с немецкого языка;
  • лучший перевод научно-популярного текста с французского языка;

Анонимность участников: для объективной работы жюри конкурс проводится анонимно. Для этого каждый участник должен обозначить на каждой странице выполненного перевода личный шифр, являющийся номером паспорта.  Текст перевода, направляемого на конкурс, не должен содержать никаких сведений  об участнике конкурса. Название файла должно повторять название файла с текстом, выбранным на перевод и личный шифр (например, СТУДЕНТЫ_АНГЛ_ХУДОЖ_111111 или ШКОЛЬНИКИ_НЕМ_НАУЧ-ПОП_222222). Также личный шифр должен быть указан на первой строке внутри файла.

Оформление конкурсных работ: переводы, направляемые на конкурс, должны быть набраны на компьютере в форматах .doc, .docx или .rtf (14 шрифт Times New Roman, 1,5 интервал, выравнивание по ширине, соблюдение красной строки обязательно). Название файла должно повторять название файла с текстом, выбранным на перевод и личный шифр (например, СТУДЕНТЫ_АНГЛ_ХУДОЖ_111111 или ШКОЛЬНИКИ_НЕМ_НАУЧ-ПОП_222222). Также личный шифр должен быть указан на первой строке внутри файла.

Переводы, оформленные не в соответствии с требованиями, не допускаются к участию в конкурсе!

Языки и вид перевода: конкурс проводится по четырем языкам (английский, немецкий, французский, испанский) среди школьников и студентов. Участники, могут выбрать один или несколько языков, художественный и/или научно-популярный текст на иностранном языке для перевода на русский язык.

Тексты: для конкурса подобраны тексты зарубежных авторов и средств массовой информации, представляющие собой подборки из разных областей общественной деятельности, а также отрывки из художественных произведений. Тексты разграничиваются по уровню сложности: 1) тексты для школьников; 2) тексты для студентов.

Жюри состоит из профильной группы, куда входят специалисты по переводу – преподаватели факультета иностранных языков, ученые-филологи и независимые эксперты.

Награждение: по каждому языку жюри определяет победителей среди школьников и среди студентов отдельно в каждой номинации.

Всем конкурсантам, приславшим переводы на конкурс, на электронный адрес будут разосланы сертификаты участников в формате PDF.

Всем учителям, подготовившим школьников к участию в конкурсе перевода, на электронный адрес будут разосланы благодарности в формате PDF.

Всем победителям на электронный адрес будут разосланы дипломы в формате PDF.

Переводы, оформленные не в соответствии с требованиями, не допускаются к участию в конкурсе!

По всем возникшим вопросам обращайтесь ТОЛЬКО по адресу trp.contest@yandex.ru

Информационное письмо 19 конкурс перевода 2024-2025 (pdf)

Шаблон ЗАЯВКИ на конкурс перевода 2024-2025 (docx)

Тексты для школьников:

английский язык

текст англ. науч. поп. школьники

текст англ. худ. школьники

немецкий язык

текст нем. науч. поп. школьники

текст нем. худ. школьники

французский язык

текст фр. науч. поп.школьники

текст фр. худ. школьники

испанский язык

текст исп. худ. школьники

Тесты для студентов:

английский язык

текст англ. науч. поп. студенты

текст англ. худ студенты

немецкий язык

текст нем. науч. поп. студенты

текст нем. худ. студенты

французский язык

текст фр. науч. поп. студенты

текст фр. худ. студенты

испанский язык

текст исп. науч. поп. студенты

текст исп. худ. студенты

 

Конкурс перевода песенных текстов LOVE STORIES – LOVE IN TRANSLATION

V межрегиональный конкурс перевода песен «LOVE STORIES – LOVE IN TRANSLATION» проводится Мордовским региональным отделением Союза переводчиков России. Соорганизаторами конкурса являются Пензенское и Дагестанское региональные отделения Союза переводчиков России. Экспертная поддержка – Московское региональное отделение.

Организаторы приглашают старшеклассников, студентов и всех желающих принять участие в V-м межрегиональном конкурсе перевода песенных текстов (язык английский) с презентацией исполнения «Love_Stories:_Love_in_Translation«.

Инфописьмо_Love_stories_Love_in_translation_2025