Положение об организации балльно-рейтинговой системы оценки результатов учебных достижений студентов факультета иностранных языков ФГБОУ ВПО «МГУ им. Н.П. Огарёва» вы можете скачать здесь
Месяц: Октябрь 2014
Международные программы обучения
Детальная информация по международным программам — у сотрудника Управления международных связей МГУ им. Н. П. Огарёва Ольги Петровны Федоткиной тел. (8342)47-23-77
Страна | Университет (Организация) | Уровень подготовки | Название программы | Язык обучения | Стоимость и условия
обучения |
Программа «Включенное обучение»
(срок обучение от 1 семестра до 1 учебного года) |
|||||
Грузия |
Тбилисский государственный университет им. Иванэ Джавахишвили
|
Бакалавриат
Магистратура Аспирантура |
European Studies | English | Плата за обучение не взимается.
Студент самостоятельно оплачивает стоимость проезда, страховку и расходы на питание. |
Бакалавриат Магистратура Аспирантура | Eurasian and Caucasus Studies | English | |||
Бакалавриат Магистратура Аспирантура | Economics | English | |||
Бакалавриат Магистратура Аспирантура | Ethnology | Georgian
English |
|||
Бакалавриат Магистратура Аспирантура | Languages | English | |||
Казахстан | Северо-Казахстанский государственный университет
имени М. Козыбаева |
Бакалавриат Магистратура | Русский | ||
Китай | Jiangsu University of Science and Technology (JUST) | Бакалавриат Магистратура | Design and Manufacture of Naval Architecture and Ocean Structure. Marine Engineering. Control Science and Engineering.
Special Economic Animal Farming. |
English | Плата за обучение не взимается.
Студент самостоятельно оплачивает стоимость проезда, страховку и расходы на питание.
|
Программы стажировок и практик | |||||
Германия | LOGO e.V. Сельское Хозяйство и Экологическое Равновесие с Восточной Европой | Бакалавриат Магистратура | Производственная практика в фермерских хозяйствах Германии
(продолжительность практики от 3 до 12 месяцев) |
Deutsch
English |
Плата за обучение не взимается.
Во время практики студенты получают ежемесячную сумму в 220 евро.
|
Греция | Job Trust | Бакалавриат Магистратура | Стажировка в сфере туристического и гостиничного бизнеса
(от 3 до 6 месяцев: Май-Октябрь) |
English | Проживание и трехразовое питание обеспечивается работодателем на протяжение всего периода стажировки. Оплата работы стажеров оговаривается в контракте и выплачивается ежемесячно: от 16 до 22 евро в день.
Студентам успешно завершившим практику оплачиваются, частично или полностью, билеты в Грецию (в конце практики в виде бонуса). |
Северный Кипр | Восточно-Средиземноморским университетом | Бакалавриат Магистратура | Стажировка «Тележурналистика»
(продолжительность 3 недели) |
English | Плата за обучение не взимается.
Студент самостоятельно оплачивает стоимость проезда, страховку и расходы на питание. |
США |
CCUSA
|
Бакалавриат Магистратура | Летняя языковая стажировка в США
(работа+путешествие) |
English | Стоимость программы ≈ 50 000 рублей.
Трудоустроенный студент получает заработную плату.
|
Турция | Академия туризма в Анталии
|
Бакалавриат Магистратура | Обучение и стажировка в сфере гостиничного бизнеса и туризма
(продолжительность от 3 месяцев) |
English | Стоимость обучения.
Трудоустроенный студент получает заработную плату
|
Магистерские программы европейских вузов 2015 г.
Уважаемые коллеги!
Консорциум DocNomads Erasmus Mundus Master Course, координируемый University of Theatre and Film Arts, Budapest, объявил конкурсный набор студентов на обучение по магистерским программам Erasmus Mundus на 2015 год.
Одно из требований — наличие диплома бакалавра (или специалиста) на момент начала обучения. Просим Вас распространить эту информацию среди студентов выпускных курсов.
Совместные магистерские программы Erasmus Mundus, Совместные программы Erasmus Mundus для аспирантов реализуются консорциумами вузов из стран ЕС и других стран со всего мира.
Они предлагают интегрированные программы высокого уровня и выдают совместные или многосторонние дипломы после обучения или проведения исследовательской работы в двух или более вузах.
Они предлагают стипендии, финансируемые ЕС, для:
• Студентов магистратуры – для обучения по совместной магистерской программе Erasmus Mundus
• Исследователей и приглашенных лекторов — для преподавания или проведения исследований в рамках совместной магистерской программы Erasmus Mundus
• Аспирантов — для обучения по совместной программе Erasmus Mundus для аспирантов.
Заявки могут подавать студенты и аспиранты из любой страны мира.
Когда и как?
Будут присуждены стипендии по 116 совместным магистерским программам и 29 совместным программам Erasmus Mundus для аспирантов на обучение с академического года 2015/ 2016.
Заявки должны подаваться напрямую в консорциумы в четвертом квартале 2014 г. или в январе 2015г.
Для получения дополнительной информации, пожалуйста, посмотрите интересующее вас направление – магистерские программы или программы для аспирантов на сайте Erasmus Mundus.
Перечень курсов на сайте Erasmus Mundus: http://eacea.ec.europa.eu/erasmus_mundus/results_compendia/selected_projects_en.php
Каков размер стипендии?
Стипендия покрывает обучение, транспорт и обустройство, суточные расходы и страховку.
В целом она может составлять:
До 25 000 Евро в год – Магистерские курсы
От 60 000 Евро до 130 000 Евро – Совместные программы для докторантов (РФ – для аспирантов), рассчитанные на 3 года
За дополнительной информацией можно обращаться в национальный офис TEMPUS (Erasmus+),
г. Москва тел. (495)9723590 e-mail: office@tempus-russia.ru
Вакансии преподавателей английского языка в Татарстане
В связи с развитием и расширением ЧОУ ДО «Школа иностранных языков «LC School» (РТ, г. Набережные Челны и г. Нижнекамск) приглашает на работу преподавателей английского языка.
Требования:
- Свободное, грамотное владение английским языком
- Коммуникабельность
- Желание обучаться
- Активность
- Трудолюбие
- Ответственное отношение к работе
Условия работы:
- Полный рабочий день
- Шестидневная рабочая неделя
- Официальное трудоустройство в соответствии с ТК РФ
- Благоприятные условия труда
- Программа по социально-материальной поддержке сотрудников компании
- Предусмотрена система бонусов и поощрений
- Достойная заработная плата от 30000 рублей (ежегодное повышение)
- Перспектива карьерного роста
- Работа в молодом дружном коллективе
- Иногородним сотрудникам предоставляется служебное жильё за счёт компании
Подробнее ознакомиться с нашей школой можно на сайте www.lcschool.ru
Приём на работу проходит по итогам собеседования. Запись на собеседование происходит по телефону (8552)32-30-93 или +7 904-716-39-31. Иногородние кандидаты могут пройти первичное собеседование по Skype, предварительно связавшись с нами по телефону или электронной почте lcschool@mail.ru.
Наш адрес г.Набережные Челны, пр-т Р. Беляева, 31(11/27).
Первая ласточка: ФИЯ начал реализацию сетевого взаимодействия с Самарским госуниверситетом
Свершилось! Сегодня мы (факультет иностранных языков в лице профессора Ю. М. Трофимовой) приступили к реализации сетевого взаимодействия посредством современных телекоммуникационных технологий. Первой ласточкой оказалась лекция доктора филологических наук, профессора кафедры английской филологии Юлии Михайловны Трофимовой, прочитанная одновременно для студентов-магистрантов факультета иностранных языков Мордовского госуниверситета (направление подготовки «Филология», специализация «Иностранные языки для внешнеэкономической деятельности») и магистрантов Самарского государственного университета того же направления подготовки. Объединить две аудитории и два города в один образовательно-коммуникативный локус позволила телекоммуникационная структура, развернутая на базе Центра развития дистанционного образования МГУ имени Н. П. Огарёва.
Не станем заострять внимание на технологических нюансах, отметим лучше, что этот первый опыт оказался успешным: был организован эффективный диалог и всем магистрантам, как местным, удобно разместившимся в веб-лаборатории №703 АБК Мордовского госуниверситета, так и находившимся в Самаре, была предоставлена возможность задать интересующие их вопросы. Мы уже получили положительную обратную связь из СамГУ с просьбой предоставить видеозапись лекции. Следующий сеанс лекционного телемоста имеет хорошие шансы стать плодотворной научной дискуссией.
Возможность одновременного существования в двух и более аудиторных пространствах раскрывает образовательные горизонты, как для студента, так и для его профессора, а выбранное направление сетевого взаимодействия, безусловно, верное и перспективное.
Впечатления о студенческой программе “Work & Travel USA”
Существует много способов путешествовать, работать или учиться в самых разных странах мира. Мне выпала возможность стать участницей программы Work & Travel USA. Это одна из самых популярных программ международного студенческого обмена. Work and Travel USA – это не только сувениры и подарки друзьям и родителям, множество ярких фотографий, незабываемых впечатлений и американская пыль странствий на сапогах! Это программа дает вам возможность все лето разговаривать на английском языке, окунуться в многонациональную культуру, путешествовать по всей Америке, побывать на родине Уолта Диснея, Билла Гейтса, Голливуд, Статую Свободы, Гранд Каньон, искупаться на Майами Бич.
Я жила и работала в Миртл Бич, в небольшом туристическом городке на юге Америки. Первое, что меня поразило – это приветливость и улыбчивость американцев. Постепенно наши угрюмые лица тоже стали озарять улыбки. Американцы довольно отзывчивы и, если их попросить о помощи, они обязательно помогут. В Миртл Бич мы передвигались на велосипедах, так как общественный транспорт ходил очень редко, по определенным часам.
В городе было очень много таких же студентов, как и мы. Я завела друзей из разных уголков земли, с которыми я и сейчас поддерживаю отношения в социальных сетях. Практически каждую неделю устраивались межнациональные студенческие вечеринки.
Все время моего пребывание в Америке составило четыре месяца. Я путешествовала не одна, а со своими друзьями. Мы проработали чуть больше трех месяцев, а оставшееся время путешествовали. Мы побывали в Дисней Лэнде в Орландо. Это был незабываемый день, наши мечты детства сбылись. Также мы провели неделю в Нью-Йорке. Мы обошли весь город, посмотрели практически все достопримечательности. Для меня это был уникальный шанс посетить США. Несмотря на все трудности, это было лучшее лето в моей жизни!
Мариам Мкртумян, студентка 3 курса ФИЯ МГУ им. Н. П. Огарёва.
4 октября 2014 г. прошёл День открытых дверей ФИЯ
4 октября 2014 г. факультет иностранных языков проводил День открытых дверей в Музее истории университета. Во встрече со старшеклассниками школ города Саранска принимали участие декан, преподаватели и студенты факультета иностранных языков. Открыл встречу танцевальный коллектив ФИЯ. Затем слово было предоставлено зав. кафедрой английской филологии профессору Константину Бертольдовичу Свойкину, который отметил, что факультет иностранных языков является старейшим центром профессиональной языковой подготовки в Республике Мордовия.
Выпускница факультета 2014 года Мария Родина, которая в настоящий момент работает в Российском представительстве немецкой компании в Москве, отметила, что факультет дал ей не только очень хорошую подготовку по немецкому и английскому языкам, но и полезный опыт успешной социальной коммуникации.
Студентки 3-го курса Мариам Мкртумян и Алина Зимина рассказали о своем первом опыте работы в США во время летних каникул в качестве участниц международной студенческой программы.
Студент 3-го курса Ярослав Верещагин поделился своими впечатлениями о работе в качестве гида-переводчика с иностранными туристами в Российской компании «ВодоходЪ», с которой факультет иностранных языков активно развивает сотрудничество с 2012 года.
Студент 4-го курса Артур Вахитов, имеющий уже двухлетний опыт работы гидом-переводчиком в компании «ВодоходЪ», рассказал о том, что это не только хорошая языковая практика, но и возможность приобрести друзей за рубежом. Прошедшим летом Артуру представилась возможность провести целый месяц в Германии, останавливаясь у своих немецкий друзей, с которыми он познакомился во время работы на теплоходе. Артур отметил, что он ни разу не пожалел о том, что для своей учебы он выбрал именно Саранск, Мордовский государственный университет, факультет иностранных языков. Будучи жителем г. Октябрьский (Республика Башкортостан) в 2011 году Артур успешно прошел конкурсный отбор в 5 российских вузах и ему предстояло сделать стратегический выбор. Он отдал предпочтение нашему факультету, потому что ему понравилось, как организована языковая практика студентов, их внеучебная деятельность и научная работа.
С каждым годом наш факультет привлекает все большее внимание выпускников школ из различных регионов России. В 2014 году почти половина первокурсников приехали на ФИЯ из Татарстана и Башкортостана, Пензенской, Рязанской, Самарской, Ульяновской и других областей. Первокурсник Анатолий Тимошенко отдал предпочтение Саранску и МГУ им. Н. П. Огарева, потому что ему понравился наш город, компактное размещение основных корпусов университета, хорошее общежитие.
Первая часть встречи завершилась музыкальным приветствием — песней на английском языке в исполнении студентов первого курса Алины Дерябиной и Александра Французова.
Вторая часть встречи была посвящена вопросам, связанным с условиями поступления на факультет иностранных языков. Декан факультета Наталья Викторовна Буренина ознакомила будущих абитуриентов с контрольными цифрами приема на направление подготовки «Лингвистика» в 2015 году, рассказала о порядке формирования групп по основным иностранным языкам и профилям подготовки, проинформировала о проходных баллах 2014 года и о минимальных баллах по профилирующим предметам на 2015 год. Также Н. В. Буренина рассказала о конкурсе переводов, проводимом факультетом для студентов и школьников.
Особое внимание было уделено важности подготовки к ЕГЭ. Факультет ежегодно организует курсы по подготовке к ЕГЭ по иностранным языкам в Школе «Планета Лингва», которая работает на факультете уже 14-й год. Факультет гарантирует качественную подготовку, так как занятия проводят эксперты российского уровня. В частности, по английскому языку с будущими абитуриентами будет заниматься доцент кафедры английской филологии Ольга Сергеевна Сафонкина, которая является членом Федеральной комиссии разработчиков заданий ЕГЭ по иностранным языкам. Ольга Сергеевна объяснила старшеклассникам специфику методического подхода к подготовке к ЕГЭ и пригласила всех записаться на ее авторский курс.
Все участники встречи получили информационные материалы о факультете иностранных языков и праздничный выпуск газеты «Голос мордовского университета».
Фотоотчёт:
Благодарственное письмо от компании «ВодоходЪ»
Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире
Уважаемые коллеги!
Переводческий факультет Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова и Нижегородское региональное отделение СПР приглашают студентов, магистрантов, аспирантов и молодых ученых принять участие в Шестой международной молодежной научно-практической конференции
«ПЕРЕВОД КАК ФАКТОР РАЗВИТИЯ НАУКИ И ТЕХНИКИ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ»,
которая будет проходить в НГЛУ им. Н. А. Добролюбова
с 17 по 19 ноября 2014 года.
Программа конференции:
17 ноября:
— Открытие
— Мастер-классы ведущих отечественных переводчиков
— конкурс письменного перевода (английский, немецкий, французский языки)
18 ноября:
— Конкурс устного перевода (английский, немецкий, французский языки).
19 ноября:
— Конкурс научных работ (научная конференция по проблемам переводоведения и лингвистики).
— Подведение итогов и закрытие конференции.
Заявки на участие в конференции принимаются до 20 октября 2014 г. на адреса электронной почты: perevod@lunn.ru, artist232@rambler.ru . Бланк заявки прилагается.
Скачать: Программа конференции с бланком заявки
Для тех, кто желает научиться переводить фильмы и сериалы для озвучивания, субтитрирования и дубляжа Школа аудиовизуального перевода, ООО «РуФилмс» и переводческий факультет НГЛУ им. Н. А. Добролюбова 20-21 ноября 2014 г. проводят краткий курс дополнительного переводческого образования «Аудиовизуальный перевод для профессионалов». По отзывам переводчиков, прослушавших данный курс, это – «серьезный шаг повышения профессионального мастерства».
Занятия ведет генеральный директор ООО «РуФилмс» Алексей Владимирович Козуляев.
Программа курса «Аудиовизуальный перевод для профессионалов»:
- Теоретические основы аудиовизуального перевода. Основные компетенции, которыми должен обладать аудиовизуальный переводчик.
- Общие
- Языковые
- Общекинематографические компетенции (язык кино, правила монтажа, иные правила и особенности). Киносинтаксис.
- Введение в литературно-сценарную составляющую аудиовидеопроизведений. Логика построения аудиовизуальных произведений для кино и ТВ в различных жанрах.
- Перевод для классического двухмерного субтитрирования.
- Перевод для закадрового озвучивания – основные стратегии..
- Перевод для дубляжа – основные стратегии.
Занятия платные. Стоимость обучения – 4500 руб. По окончании курсов выдается сертификат «РуФилмс».
Желающие продолжить работу в этом направлении в ООО «РуФилмс» могут по завершению курса пройти тестирование.
Заявки на участие (анкету абитуриента) просим направлять на два адреса: avkozulyaev@rusubtitles.com и artist232@rambler.ru.
Скачать: Анкета абитуриента
IX Межрегиональный конкурс на лучший перевод
Кафедра теории речи и перевода
Мордовского государственного университета им. Н. П. Огарёва
(e-mail: trp_chair@mail.ru, тел. (8342) 29-08-39)
приглашает студентов и школьников принять участие в IX Межрегиональном конкурсе на лучший перевод.
Цель конкурса: привлечение внимания к изучению иностранных языков, развитие творческой инициативы, поднятие престижа профессии переводчика.
Участники: к участию в конкурсе приглашаются старшеклассники 9-11 классов, студенты (языковых и неязыковых специальностей), специалисты, а также все желающие в возрасте до 29 лет (образовательный уровень, место проживания не имеют значения). В конкурсе не могут участвовать члены жюри.
Сроки проведения: конкурс проводится в 2 этапа:
- I этап — с 1 октября 2014 года по 31 января 2015 года. По указанным ниже адресам (или на сайте http://www.fld.mrsu.ru/) участники получают конкурсные задания, работают над переводом и направляют свои работы по адресу: Факультет иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарёва (430005, г. Саранск, ул. Большевистская, 68). Переводы, представленные после 31 января 2015 г., к конкурсу не допускаются. Для почтовых отправлений последним днем отправки является 31 января 2015 года.
- II этап — с 1 февраля по 1 марта 2015 года. Жюри рассматривает все поступившие на конкурс работы и определяет лучшие переводы.
Результаты конкурса будут объявлены в марте 2015 года на открытом заседании жюри, где будут объявлены имена победителей в номинациях:
- лучший художественный перевод с английского языка;
- лучший художественный перевод с немецкого языка;
- лучший художественный перевод с французского языка;
- лучший перевод научно-популярного текста с английского языка;
- лучший перевод научно-популярного текста с немецкого языка;
- лучший перевод научно-популярного текста с французского языка.
Подробности в информационном письме.
Скачать: